Translation of "Rights of action" in German

I call for us to condemn it, thereby expressing our defence of democratic rights, freedom of political action and ideological expression, by calling on the government and authorities in the Czech Republic to put an immediate end to the ideological and political persecution of young Czech communists.
Ich fordere, dass wir sie verurteilen und wir damit unseren Willen zum Ausdruck bringen, die demokratischen Rechte, die Freiheit der politischen Aktivität und der ideologischen Meinungsäußerung zu verteidigen, indem wir die Regierung und die Behörden der Tschechischen Republik auffordern, die ideologische und politische Verfolgung junger tschechischer Kommunisten unverzüglich einzustellen.
Europarl v8

Programmes to complement national efforts include advising on the incorporation of international human rights norms into constitutions and legislation, assisting with national human rights plans of action and supporting the development of national institutions for the promotion and protection of human rights.
Im Rahmen seiner Programme zur Ergänzung der einzelstaatlichen Bemühungen erteilt das Amt unter anderem Rat im Hinblick auf die Eingliederung der internationalen Menschenrechtsnormen in Verfassungen und Gesetze, gewährt Hilfe im Zusammenhang mit nationalen Menschenrechts-Aktionsplänen und unterstützt den Aufbau nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.
MultiUN v1

The draft Protocol introduces, among other things, compulsory insurance requirements for passenger carriers and a regime of strict liability coupled with rights of direct action.
Der Entwurf des Protokolls umfasst unter anderem Vorschriften in bezug auf eine obligatorische Versicherung für Beförderer von Reisenden und eine Regelung für die verschuldensunabhängige Haftung in Verbindung mit dem Recht der unmittelbaren Geltendmachung.
TildeMODEL v2018

The EESC shares the Commission's view that social dialogue is essential to prevent social conflicts, fully respecting workers' rights of collective action, in accordance with Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Der EWSA teilt die Ansicht der Europäischen Kommission, dass der soziale Dialog zur Vermeidung sozialer Konflikte von grundlegender Bedeutung ist, unbeschadet des Rechts der Arbeitnehmer auf kollektive Maßnahmen gemäß Artikel 151 AEUV.
TildeMODEL v2018

Rights of action for damages of persons whom the passenger was maintaining without being legally bound to do so, shall be governed by national law.
Der Schadensersatzanspruch von Personen, denen der Reisende ohne gesetzliche Verpflichtung Unterhalt gewährt hat, richtet sich nach Landesrecht.
DGT v2019

Acceptance of the luggage by the person entitled shall extinguish all rights of action against the carrier arising from the contract of carriage in case of partial loss, damage or delay in delivery.
Mit der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten sind alle Ansprüche gegen den Beförderer aus dem Beförderungsvertrag bei teilweisem Verlust, Beschädigung oder verspäteter Auslieferung erloschen.
DGT v2019

The plans of the European Commission to provide for minimum service must be proportional and can in no way prejudice the rights of collective action of workers, in accordance with Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Die Pläne der Europäischen Kommission in Bezug auf die Einführung eines Mindestdienstes müs­sen verhältnismäßig sein und dürfen gemäß Artikel 151 AEUV keinesfalls das Recht der Arbeitnehmer auf kollektive Maßnahmen beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

It shares the Commission's view that social dialogue is essential to prevent social conflicts, fully respecting workers' rights of collective action, in accordance with Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Er teilt die Ansicht der Europäischen Kommission, dass der soziale Dialog zur Vermeidung sozialer Konflikte von grundlegender Bedeutung ist, unbeschadet des Rechts der Arbeitneh­mer auf kollektive Maßnahmen gemäß Artikel 151 AEUV.
TildeMODEL v2018

There is an obligation on those involved in the criminal procedure, such as senior criminal investigation officers or the prosecutor, to inform victims of their rights and possibilities of action.
In diesen Staaten sind die Strafverfolgungsbehörden – wie die Kriminalpolizei oder die Staatsanwaltschaft – verpflichtet, die Opfer über ihre Rechte und ihre Handlungsmöglichkeiten zu belehren.
TildeMODEL v2018

The European Parliament and human rights substance of its action, to give a brief outline of the bodies which deal more specifically with respect for human rights.
Das Europäische Parlament und die Menschenrechte fanden ihren konkrelen Niederschlag in der Festlegung der Beziehungen der Gemeinschaft zu den betroffenen Ländern.
EUbookshop v2

In that connection, they add that the Court of First Instance would undoubtedly have dismissed their action claiming liability on the ground that the domestic rights of action had not been exhausted.
Sie fügen insoweit hinzu, dass das Gericht ihre Schadensersatzklage gewiss mit der Begründung abgewiesen hätte, dass nicht zuvor die innerstaatlichen Rechtsbehelfe ausgeschöpft worden seien.
EUbookshop v2

Since the single Parliament is an institution com mon to the three Treaties, it follows that the powers of the Court and the rights of action pro vided by Article 38 are applicable to acts such as the contested resolution which concern, concomitantly and indivisibly, the spheres of application of the Treaties.
Da das einheitliche Parlament ein gemeinsames Organ der drei Verträge ist, gelten die Befugnisse des Gerichtshofes und die Rechtsbehelfe, die Artikel 38 vorsieht, für Akte von der Art der streitigen Entschließung, die gleichzeitig und unteilbar die Bereiche der drei Verträge betreffen.
EUbookshop v2

Several speakers underlined the importance of effective judicial remedies and called for an extension of the rights of action of individuals before the European Court of Justice, or requested further consideration on this issue.
Mehrere Redner unterstrichen die Bedeutung des effektiven gerichtlichen Rechtsschutzes und forderten eine Ausweitung des Rechts von Privatpersonen, als Prozesspartei vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften auftreten zu können, bzw. ersuchten um eingehendere Prüfung dieser Frage.
EUbookshop v2

Without prejudice to its own rights against the person responsible for lhe damage, the Community shall, to the extent that it has made good such damage, acquire any rights of action enjoyed by those concerned against third parties.
Der Schadensersatzanspruch der Berechtigten gegen Dritte geht unbeschadet der eigenen Ansprüche der Gemeinschaft gegen den Urheber des Schadens auf die Gemeinschaft über, soweit sie diesen ersetzt.
EUbookshop v2

Where an accident or illness is caused by a third party, the rights of action of the person concerned or of those entitled under him or her against the third party shall, within the limits of their obligations under these Rules, vest in the Communities, in accordance with Article 85a of the Staff Regulations.
Ist ein Unfall oder eine Krankheit von einem Dritten verschuldet worden, so gehen die Ansprüche des Betroffenen oder der nach ihm Anspruchsberechtigten an den haftenden Dritten gemäß Artikel 85a des Statuts bis zur Höhe der sich aus dieser Regelung für die Gemeinschaften ergebenden Verpflichtungen ipso jure auf die Gemeinschaften über.
TildeMODEL v2018