Translation of "Ring seal" in German

The valve flap (3) has an additional ring seal (35).
Die Ventilklappe (3) weist eine zusätzliche Ringdichtung (35) auf.
EuroPat v2

Such a ring seal has been proven to be excellently in practical tests.
Eine solche Ringdichtung hat sich in der praktischen Erprobung ausgezeichnet bewährt.
EuroPat v2

At least three temperature sensors may be provided along the circumference of the non-rotating seal ring.
Über den Umfang des nichtumlaufenden Dichtringes können verteilt mindestens drei Temperaturmaßfühler angeordnet sein.
EuroPat v2

German Federal patent publication OS No. 25 53 290 describes a seal ring of the above kind.
Auf einen Radialwellendichtring der vorgenannten Art nimmt die DE-OS 25 53 290 bezug.
EuroPat v2

The seal ring can be made at low cost and is easy to install.
Der Radialwellendichtring läßt sich kostengünstig herstellen und leicht einbauen.
EuroPat v2

The space 15 arranged behind the ring seal 12 is referred to as pressure space.
Der hinter der Ringdichtung 12 angeordnete Raum 15 wird als Druckraum bezeichnet.
EuroPat v2

The aforesaid ring seal 26' rests upon the upper end face of the quenching-chamber insulator 24.
Die Ringdichtung 26' liegt auf der oberen Stirnseite des Schaltkammerisolators 24 auf.
EuroPat v2

The associated seal ring 2" is made of polytetrafluoroethylene.
Der dazugehörige Dichtring 2 besteht aus Polytetrafluoräthylen.
EuroPat v2

A sliding ring-type seal should have good emergency running characteristics and be resistant to aggressive fluids.
Eine Gleitringdichtung soll gute Notlaufeigenschaften aufweisen und resistant gegen Agression des Fluids sein.
EuroPat v2

The projections may be provided on the backup ring or on the seal ring.
Die Vorsprünge können an einem Stützring oder am Dichtring angebracht sein.
EuroPat v2

A ring seal 152 is compressed between the top plate 148 and the block 129.
Eine Ringdichtung 152 ist zwischen der Deckelplatte 148 und dem Block 129 zusammengedrückt.
EuroPat v2

With this design, mechanical damage to the seal ring due to shaft displacements is prevented.
Durch diese Ausführung werden mechanische Beschädigungen des Dichtringes bei Wellenverlagerungen verhindert.
EuroPat v2

The ring seal 9 can also be made from a PE copolymer, such as APRS.
Die Ringdichtung 9 kann ebenfalls aus einem PE-Copolymerisat, wie APRS, bestehen.
EuroPat v2

To that end, a slide ring seal 40 is disposed on the end of the inlet tube 13.
Zu diesem Zweck ist am Ende des Eingangsrohrs 13 eine Gleitringdichtung 40 angeordnet.
EuroPat v2

The ring seal 34 is attached between the sealing part 33 and the shoulder.
Zwischen dem Dichtteil 33 und dem Vorsprung ist die Ringdichtung 34 angebracht.
EuroPat v2

Together with the nipple 19, this ring seal 20 forms a cylindrical sealing surface.
Diese Ringdichtung 20 bildet gemeinsam mit dem Nippel 19 eine zylindrische Dichtungsfläche aus.
EuroPat v2

The closure 80 is sealed with respect to the valve slide 16 by a seal ring 84.
Das Abschlußteil 80 ist durch einen Dichtring 84 gegenüber dem Ventilschieber 16 abgedichtet.
EuroPat v2

3B is characterized by a combined axial/radial arrangement of the ring seal.
3B durch eine kombinierte axial/radiale Anordnung der Ringdichtung gekennzeichnet.
EuroPat v2