Translation of "Riparian state" in German

Romania has the largest section of the River Danube among all the riparian states.
Rumänien hat den größten Donauabschnitt unter allen Anliegerstaaten.
Europarl v8

In the Congo Basin, GIZ supports cooperation amaong riparian states in data exchange.
Im Kongobecken unterstützt die GIZ den Daten- und Informationsaustausch zwischen den Anliegerstaaten.
ParaCrawl v7.1

The country is now seeking dialogue with the other riparian states.
Das Land sucht nun den Dialog mit den anderen Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1

The observance of the rules by navigation is supervised by the national water polices of the Rhine riparian states.
Die Einhaltung der Vorschriften wird durch die Wasserschutz- und Schifffahrtspolizeien der Rheinuferstaaten überwacht.
ParaCrawl v7.1

Almost a quarter of the African population lives in the eleven riparian states.
Fast ein Viertel der afrikanischen Bevölkerung lebt in den elf Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1

To achieve that, the group will be seeking to establish a discussion platform for CoR members, representatives of the European institutions and non-EU Danube riparian states.
Die Gruppe wird den Austausch zwischen AdR-Mitgliedern, Vertretern der EU-Institutionen und Vertretern aus Nicht-EU-Donauanrainerstaaten fördern.
EUbookshop v2

The Lake Chad Basin Commission is planning to adopt a protocol to improve data exchange among riparian states.
Die Tschadseekommission plant die Verabschiedung eines Protokolls zur Verbesserung des Datenaustauschs zwischen den Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1

It has played an important strategic role in the development of the Transcaucasian relations of the riparian states to this day.
Sie spielte bis heute eine bedeutende strategische Rolle bei der Entwicklung der transkaukasischen Beziehungen der Anrainerstaaten.
ParaCrawl v7.1

The consortium of the NELI project is composed of 15 different organisations in eight Danube riparian states.
Das Konsortium des NELI-Projekts setzt sich aus 15 unterschiedlichen Organisationen in acht Donauanrainerstaaten zusammen.
ParaCrawl v7.1

I recall vividly the impact on myself of learning, during a floating symposium on the Black Sea last year, that a very high percentage of the pollution which is killing the Black Sea stems not from the riparian states but from run-off from Austria and Germany of nitrogen and agricultural chemicals, pushed on to the land in the heart of Europe as a consequence of some of our malfunctioning environmental policies in the common agricultural policy and having a consequence hundreds and hundreds of miles away across the continent.
Ich erinnere mich noch sehr genau daran, als ich auf einem Symposium an Bord eines Schiffes auf dem Schwarzen Meer im vergangenen Jahr erfuhr, daß ein Großteil der Verschmutzung, die zum Absterben des Schwarzen Meers führt, nicht von den Anrainerstaaten stammt, sondern durch den Abfluß von Stickstoff und landwirtschaftlichen Chemikalien aus Österreich und Deutschland verursacht wird, die aufgrund der Tatsache, daß in einigen Bereichen unserer Gemeinsamen Agrarpolitik Mängel beim Umweltschutz bestehen, im Herzen Europas weiterhin eingesetzt werden und ihre schädigende Wirkung dann viele Hunderte von Kilometern entfernt in einem anderen Teil des Kontinents entfalten.
Europarl v8

Parliament believes that it is crucial that these non-Member riparian States should be involved in the management process now rather than waiting until they join the EU, which is very likely but will inevitably not happen for some time.
Nach Ansicht des Parlaments sollten diese Anrainerstaaten, die jedoch keine EU-Mitglieder sind, schon jetzt an dem Bewirtschaftungsverfahren beteiligt werden, ohne ihren eventuellen, zwangsläufig jedoch erst späteren Beitritt abzuwarten.
Europarl v8

On this point, Parliament insists that the Commission take into account the fact that many watercourses and even rivers, such as the Tagus in southern Europe, the Rhine, for instance, in central Europe or the Oder, for example, in northern Europe, are border rivers which are the responsibility of one or more Member States but also of riparian States which are not Member States and, in particular, candidate countries.
Das Parlament fordert die Kommission diesbezüglich auf, zu berücksichtigen, dass zahlreiche Wasserläufe und selbst Flüsse - sowohl der Tajo in Süd- als auch der Rhein in Mittel- und die Oder in Nordeuropa - Grenzflüsse sind, die durch das Gebiet mehrerer Mitgliedstaaten oder auch von Mitgliedstaaten und anderer Anrainerstaaten fließen, die keine Mitgliedsländer sind, insbesondere auch solcher Staaten, die den Beitritt beantragt haben.
Europarl v8

Anyone who looks at the Rhine and the Moselle, which flows through my native region, as international European rivers will be aware that flood problems can only be tackled through the joint action of all the riparian states.
Wer sich den Rhein und die Mosel, meinen Heimatfluss, einmal als internationale europäische Flüsse vor Augen führt, der weiß, dass Hochwasserprobleme nur mit allen Anrainerstaaten gemeinsam angepackt werden können.
Europarl v8

In its recent own-initiative opinion3, the EESC recommended that endeavours be made to achieve the ultimate aim of establishing an independent organisation, enshrined in a treaty, which could embrace at least the international organisations, such as the EU itself, EU Member States involved in inland waterway transport and also non-EU states, such as Switzerland, and the non-EU Danube riparian states.
Der EWSA hat in seiner vor kurzem vorgelegten Initiativstellungnahme3 empfohlen, letztlich eine durch einen Vertrag geschaffene unabhängige Organisation anzustreben, die zumindest sowohl die internationalen Organisationen, wie die EU selbst, die EU-Mitgliedstaaten und Nicht-EU-Mitgliedstaaten (wie die Schweiz), die Binnenschifffahrt betreiben, als auch die Nicht-EU-Donauanrainerstaaten umfassen könnte.
TildeMODEL v2018

The EESC endorses the ultimate aim of establishing an independent organisation, enshrined in a treaty, which can embrace at least both the international organisations, such as the EU itself, EU Member States involved in waterway transport and also non-EU states, such as Switzerland and the non-EU Danube riparian states.
Der EWSA unterstützt die Bemühungen, in der Endphase über einen Vertrag eine unabhängige Organisation zu schaffen, die zumindest sowohl die internationalen Organisationen, wie die EU selbst, die Binnenschifffahrt betreibenden EU-Mitgliedstaaten als auch Nicht-EU-Mitgliedstaaten, wie die Schweiz und die Donauanrainerstaaten, die nicht Mitglied der EU sind, umfassen könnte.
TildeMODEL v2018

Because the maritime challenges are inherently shared with all the riparian states, sea-basin strategies need to be developed in close cooperation with neighbouring partners.
Da alle Anrainerstaaten letztendlich vor denselben Herausforderungen stehen, müssen solche Meeresstrategien in enger Zusammenarbeit mit den Nachbarländern ausgearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

The Convention on Co-operation for the Protection and Sustainable Use of the Danube River (Danube River Protection Convention, or DRPC) was signed on 29 June 1994 in Sofia by eleven of the Danube Riparian States and the European Community.
Das Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau (Donauschutzübereinkommen) wurde am 29. Juni 1994 in Sofia von elf Donauanrainerstaaten und der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

However, some areas are still not properly covered: the Mediterranean (in particular eastern access to the Mediterranean), and northern access to the North Sea and the Baltic for ships from riparian States which are not members of the EU.
Allerdings sind einige Fahrtgebiete noch nicht ausreichend abgedeckt, so das Mittelmeer (insbesondere sein östlicher Zugang), der nördliche Zugang zur Nordsee und die Ostsee für Schiffe, die aus den nicht der EU angehörenden Anliegerstaaten kommen.
TildeMODEL v2018

Its riparian states have established a high level of safety based on the Revised Convention for Rhine Navigation and supervised by the CCNR.
Die Rheinuferstaaten haben auf der Grundlage der Revidierten Rheinschifffahrtsakte und unter Aufsicht der ZKR ein hohes Sicherheitsniveau erreicht.
TildeMODEL v2018

Care should also be taken to ensure that the existing level of protection and safety is at least maintained and that sectoral social dialogue continues in the non-EU Danube riparian states.
Gleichzeitig könnte auch darauf geachtet werden, dass das bestehende Schutz- und Sicherheitsniveau zumindest bestehen bleibt und der sektorale soziale Dialog in den Donauanrainerstaaten, die nicht Mit­glied der EU sind, fortgeführt wird.
TildeMODEL v2018