Translation of "Rise time" in German

For the rise time, the sampling probe is defined as the reference point;
Für die Ermittlung der Anstiegzeit ist die Probenahmesonde der Bezugspunkt.
DGT v2019

The system response time consists of the delay time to the system and of the rise time of the system.
Die Systemansprechzeit setzt sich zusammen aus der Ansprechverzögerung und der Anstiegzeit des Systems;
DGT v2019

The rise time of the analyzer installed in the measurement system shall not exceed 2,5 seconds.
Die Anstiegzeit des in die Messanlage eingebauten Analysegeräts darf höchstens 2,5 s betragen.
DGT v2019

In any case the mean rise time shall be no more than 10 s;
Die mittlere Anstiegzeit darf in keinem Fall mehr als 10 s betragen;
DGT v2019

The rise time of the analyser installed in the measurement system shall not exceed 2,5 s.
Die Anstiegzeit des in die Messanlage eingebauten Analysegeräts darf höchstens 2,5 s betragen.
DGT v2019

And just how high do I get to rise this time?
Und wie hoch darf ich dieses Mal steigen?
OpenSubtitles v2018

The city didn't rise the first time round?
Ist die Stadt beim ersten Mal nicht aufgestiegen?
OpenSubtitles v2018

The cream time is 12 seconds; the rise time is 70 seconds.
Die Startzeit beträgt 12 Sekunden, die Steigzeit 70 Sekunden.
EuroPat v2

The pulse shaping produced by the slit line gives narrow pulses with very short rise time.
Die durch die Schlitzleitung bewirkte Impulsformung ergibt schmale Impulse mit sehr kurzer Anstiegszeit.
EuroPat v2

The rise time is 48 seconds and the gel time 69 seconds.
Die Startzeit beträgt 48 Sekunden, die Abbindezeit 69 Sekunden.
EuroPat v2

The rise time is 22 seconds and the gel time is 110 seconds.
Die Startzeit beträgt 22 Sekunden, die Abbindezeit 110 Sekunden.
EuroPat v2

The cream time was 18 seconds, the rise time 45 seconds.
Die Startzeit beträgt 18 Sekunden, die Steigzeit 45 Sekunden.
EuroPat v2

The rise time and the pulse duration of digital signals of a high-bit rate lies in the nanosecond range.
Die Anstiegszeit und die Impulsdauer von Digitalsignalen hoher Bitfolgefrequenz liegt im Nanosekunden-Bereich.
EuroPat v2

The rise time of the reaction mixture is 125 seconds, the gel time 80 seconds.
Die Steigzeit des Reaktionsgemisches beträgt 125 Sekunden, die Abbindezeit 80 Sekunden.
EuroPat v2

The rise time is 108 seconds and the setting time is 34 seconds.
Die Steigzeit beträgt 108 Sekunden, die Abbindezeit 34 Sekunden.
EuroPat v2

To determine the correction, the rise time difference between two threshold values is evaluated.
Zur Bestimung des Korrekturwerts wurde die Anstiegszeit zwischen zwei Schwellwerten ausgewertet.
EuroPat v2

Steep pulse edges have a short pulse rise and fall time.
Steile Pulsflanken haben eine kurze Pulsanstiegs- und -abfallzeit.
EuroPat v2

The actual rise time, or fall time, was accordingly shorter than that desired.
Die tatsächliche Anstiegszeit, beziehungsweise Abfallzeit, war demnach kürzer als die gewünschte.
EuroPat v2