Translation of "Rising tendency" in German

This rising tendency is normal for the month under consideration.
Diese steigende Tendenz ist normal für den berücksichtigten Monat.
EUbookshop v2

Worldwide about 415 million people are affected – with rising tendency
Weltweit sind etwa 415 Millionen Menschen betroffen - Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

But a rising tendency is noticeable.
Es ist jedoch eine steigende Tendenz zu verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Alone 2006 was created to date 16 new jobs - tendency rising.
Alleine 2006 wurden bis dato 16 neue Arbeitsplätze geschaffen â Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

The export content is today 40 percent, with rising tendency.
So beträgt der Exportanteil heute 40 Prozent, Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

There are now almost 700 breweries – with rising tendency.
Inzwischen gibt es fast 700 Brauereien – Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

Within ten years the demand has doubled with rising tendency.
Damit hat sich der Bedarf innerhalb von zehn Jahren verdoppelt, Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

At present, 38% of adolescents are apprenticed, tendency rising.
Derzeit absolvieren 38% der Jugendlichen eine Berufsausbildung mit steigender Tendenz.
ParaCrawl v7.1

In the three new Member States aid levels are all far below the Community average but with a rising tendency.
In den drei neuen Mitgliedstaaten liegt das Beihilfevolumen trotz steigender Tendenz deutlich unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
TildeMODEL v2018

And already 23 per cent of the population are over 65 years old, tendency: rising.
Und bereits jetzt sind 23 Prozent der Bevölkerung über 65 Jahre alt, Tendenz: steigend.
ParaCrawl v7.1

Alanya Bote: How do you see the rising tendency of the land development into and around Alanya?
Alanya Bote: Wie sehen Sie die steigende Tendenz der Bebauung in und um Alanya?
ParaCrawl v7.1

The Environmental Standard ISO 14001 is used by little less than 300,000 organizations world-wide, the tendency rising.
Die Umweltnorm ISO 14001 wird weltweit von knapp 300.000 Organisationen genutzt – Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

Approximately 1.3 million new cases of stroke per year are recorded in Europe – with a rising tendency.
Rund 1,3 Millionen Schlaganfall-Neuerkrankungen pro Jahr sind in Europa zu verzeichnen – bei steigender Tendenz.
ParaCrawl v7.1

Schweitzer chemistry works already for over 3.000 customers at home and abroad with rising tendency.
Schweitzer-Chemie arbeitet bereits für über 3.000 Kunden im In- und Ausland mit steigender Tendenz.
ParaCrawl v7.1

Although this rising tendency continued in the RIP, the increase amounted to only two percentage points.
Dieser Aufwärtstrend setzte sich zwar im UZÜ fort, hier betrug die Zunahme aber lediglich 2 Prozentpunkte.
DGT v2019

Although there was a significant increase in the market share (by four percentage points) in the year 2003, this rising tendency was reversed in 2004 when the market share of imports decreased to the level of 2,4 %.
Zwar war im Jahr 2003 ein beträchtlicher Anstieg des Marktanteils zu verzeichnen (um 4 Prozentpunkte), aber 2004 kehrte sich dieser Aufwärtstrend um und der Anteil dieser Einfuhren ging auf 2,4 % zurück.
DGT v2019

As already known, the zero point at the signal input 73 of the evaluation apparatus is stabilized until the measuring signal exhibits a rising tendency again.
Wie bereits bekannt, wird nun der Nullpunkt am Signaleingang 73 des Auswertegerätes solange stabilisiert, bis das Messignal wieder steigende Tendenz aufweist.
EuroPat v2

In fact, two thirds of all European jobs are pro­vided by firms employing fewer than 250 persons. This share is constantly rising as the tendency among larger firms is to downsize their workforce.
Tatsächlich entfallen zwei Drittel der Arbeitsplätze in Eu­ropa auf Unternehmen mit weniger als 250 Be­schäftigten, wobei dieser Anteil ständig zu­nimmt, während bei den Großunternehmen eine Tendenz zum Personalabbau zu beobach­ten ¡st.
EUbookshop v2

Since during the short-circuit phase by the diode 25, the coupling capacitor 23 undergoes a corresponding charge shift by way of the diode 25, the measuring signal at the signal output terminal 26 does not change again until it has a rising tendency (after point 35 in FIG.
Da während besagter Kurzschlußphase durch die Diode 25 der Eingangskondensator 23 eine entsprechende Umladung über Diode 25 erfährt, verändert sich das Signal am Signalausgang 26 erst wieder, sobald es steigende Tendenz hat (nach Punkt 35 in Fig.
EuroPat v2

Interrogation then takes place to determine whether the value of T is greater than a specified constant c. If this is the case, the pollutant concentration in the external air has a strongly rising tendency at the interrogation time t.
Nachfolgend wird abgefragt, ob der Wert von T größer ist als eine vorgegebene Konstante c. Sollte dies der Fall sein, hat die Schadstoffkonzentration in der Außenluft zum Abfragezeitpunkt t eine stark steigende Tendenz.
EuroPat v2

A value T, which is a measure of the extent to which the pollutant concentration in the external air has a rising or falling tendency, is subsequently determined.
Nachfolgend wird ein Wert T bestimmt, welcher ein Maß dafür ist, inwieweit die Schadstoffkonzentration in der Außenluft eine ansteigende oder abfallende Tendenz hat.
EuroPat v2