Translation of "Rising to the challenge" in German

Rising to the Asian challenge places great demands on our businesses and workers.
Die asiatische Herausforderung stellt hohe Anforderungen an unsere Unternehmen und Arbeitnehmer.
Europarl v8

Rising to the challenge he European Union is facing unprecedented energy challenges.
Die Herausforderung annehmen ie Europäische Union steht im Energiebereich vor nie gekannten Herausforderungen.
EUbookshop v2

These are the people rising to the challenge of finding new markets.
Sie stellen sich der Herausforderung, neue Märkte zu finden.
ParaCrawl v7.1

Hong Kong’s politicians are not rising to the challenge.
Hongkongs Politiker nicht steigen auf die Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

We hope that we are capable of rising to the challenge.
Wir hoffen, dass wir in der Lage sind, die Herausforderung zu meistern.
Europarl v8

Pharmaceutical companies are rising to the challenge, so millions more people with depression can lead better lives.
Pharmaunternehmen arbeiten an dieser Aufgabe, um Millionen von depressiven Menschen ein besseres Leben zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

But Knorr is rising to the challenge with the help of Salty, a cartoon character in the form of a salt shaker.
Aber Knorr stellt sich dieser Herausforderung mit Salty, einer Comicfigur in der Form eines Salzstreuers.
ParaCrawl v7.1

The international community must join forces in rising to the challenge of creating growth and wellbeing for as many people as possible.
Gemeinsam müssten sich die Staaten der Herausforderung stellen, Wohlstand für möglichst viele Menschen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

We are highly motivated and look forward to rising to the challenge of the next exciting project.
Wir sind hochmotiviert und freuen uns auf die Herausforderung, das nächste spannende Projekt erfolgreich umzusetzen.
CCAligned v1

It's therefore no surprise that KTM is rising to the challenge in all three classes of Grand Prix motorcycle racing.
Kein Wunder also, dass sich KTM der Herausforderung in allen drei Klassen der Motorrad-Weltmeisterschaft stellt.
ParaCrawl v7.1

I believe that the CAP, with its excesses and imperfections ironed out, could become an example of effective, fair and responsible policy, rising to the food challenge and uniting at the same time the economy, society and the environment.
Ich glaube, dass die GAP, sobald die überflüssigen und fehlerhaften Punkte ausgebügelt sind, ein Beispiel für eine effektive, faire und verantwortungsvolle Politik werden könnte, die sich dem Ernährungsproblem stellt und gleichzeitig die Wirtschaft, die Gesellschaft und die Umwelt vereinen kann.
Europarl v8

We must ensure that, when Peru reaches its goal, it has candidates who are capable of rising to the challenge and responding to the Peruvian people's demand for political renewal and genuine democracy.
Wir müssen alles daran setzen, damit Peru mit Kandidaten das Ziel erreichen kann, die der Herausforderung gewachsen und in der Lage sind, die Forderung des peruanischen Volkes nach politischer Erneuerung und substantieller Demokratie zu erfüllen.
Europarl v8

We must also safeguard the competitiveness of European products, which can hold their own in the international market only by rising to the challenge of quality.
Ebenso müssen wir die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Produkte schützen, die nur auf dem Weltmarkt bestehen können, wenn sie in puncto Qualität den Sieg davontragen.
Europarl v8

The European Union, through the experience of its Member States and experts and by virtue of this proposal, which has been greatly improved by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, is rising to the challenge of assisting Member States in public health.
Durch die Erfahrungen ihrer Mitgliedstaaten und Fachleute und dank dieses Vorschlags, der vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit stark verbessert wurde, ist die Europäische Union der Aufgabe gewachsen, den Mitgliedstaaten im Bereich der öffentlichen Gesundheit Hilfestellung zu geben.
Europarl v8

We must be proactive in rising to the challenge and I believe that a fully-functioning single market is the first priority in achieving this.
Wir müssen aktiv an die Bewältigung dieser Aufgabe herangehen, und ich denke, dass einem voll funktionsfähigem Binnenmarkt für die Erreichung dieses Ziels oberste Priorität eingeräumt werden muss.
Europarl v8

All these measures encourage the involvement of independent research centres and SMEs in research that is extremely useful for rising to the challenge posed by European public health.
Denn alle diese Initiativen fördern die Beteiligung unabhängiger Forschungszentren und mittelständischer Unternehmen an Forschungsvorhaben, die angesichts der Herausforderungen, vor denen der Gesundheitsschutz für die europäischen Bürger steht, außerordentlich nützlich sind.
TildeMODEL v2018

As the EU forest sector is currently facing a multitude of threats, the European Economic and Social Committee is rising to the challenge of addressing its future development.
Die Forstwirtschaft in der EU hat derzeit mit vielen Problemen zu kämpfen - der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) stellt sich der Herausforderung, die Zukunft der Branche zu thematisieren.
TildeMODEL v2018

But rising to the challenge requires that EU and Member States policies be much more closely aligned than in the past, in order to deliver the common message and the coherence that will make our actions effective.
Doch wollen die EU und ihre Mitgliedstaaten diese Gelegenheit nutzen, so müssen sie sich viel stärker als bisher aufeinander abstimmen, damit sie eine gemeinsame Botschaft vermitteln und die für ein wirksames Handeln notwendige Kohärenz gewährleisten können.
TildeMODEL v2018

I think it is very sad to see some of the authors of the reports presenting a very pessimistic view, practically giving up in face of this situation and letting things take their course instead of rising to the challenge.
Was den Vorschlag für die Schaffung einer Einrichtung zur Beobachtung der Arbeitsmarktentwicklung betrifft, so begrüße ich zwar diese Initiative, bin je doch der Meinung, daß dies nicht die einzige Lösung ist.
EUbookshop v2

It follows that, in theacceding and candidate countries, proper investment in such focalpoints is a prerequisite for rising to the drug challenge.’
Außerdem macht der Bericht deutlich, dass die Länder in Überwachungs- und Berichterstattungssysteme investierenmüssen, damit das ganze Ausmaß der Drogenproblematik erfasstund ihre Entwicklung verfolgt werden kann.
EUbookshop v2

His brief: to record their view of statistical cooperation with the EU and how they are rising to the challenge of preparing for membership.
Er sollte in Erfahrung bringen, wie man die statistische Zusammenarbeit mit der EU beurteilt und was getan wird, um den Herausforderungen des Beitritts gerecht zu werden.
EUbookshop v2