Translation of "Risk assumption" in German

Share asset ownership and risk assumption with HPE.
Die Verantwortung und die Risikoübernahme teilen Sie mit HPE.
ParaCrawl v7.1

The existence of such risk weakens WIK’s assumption about the inherently low-risk nature of DPLP’s activities, at least for the period covered by a price cap.
Durch ein solches Risiko gerät die Annahme von WIK hinsichtlich des systembedingt geringen Risikos der Tätigkeiten von DPLP zumindest für den durch ein Price-Cap-System gekennzeichneten Zeitraum ins Wanken.
DGT v2019

An institution shall demonstrate that its internal model meets soundness standards comparable to the IRB approach for credit risk under the assumption of a constant level of risk, and adjusted where appropriate to reflect the impact of liquidity, concentrations, hedging and optionality.
Ein Institut muss nachweisen, dass sein internes Modell die Zuverlässigkeitsstandards vergleichbar dem IRB-Ansatz für Kreditrisiken erfüllt, unter der Annahme eines unveränderten Risikoniveaus, und erforderlichenfalls angepasst wurde, um den Auswirkungen der Liquidität, Konzentrationen, Absicherung und Optionalität Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

These new or expanded forms of risk transfer will require risk modelling and risk assumption on the basis of statistically relevant data sets.
Diese neuen oder erweiterten Formen des Risikotransfers werden eine Risikomodellierung und Risikoübernahme auf der Grundlage statistisch relevanter verfügbarer Datenmengen notwendig machen.
ParaCrawl v7.1

Based on this assumption, Risk Management is carrying out its routine analyses with an additional focus on these factors.
Dieser Annahme folgend, werden im Risikomanagement die laufenden Analysen mit dem zusätzlichen Fokus auf diese Entwicklung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

It can be a risk-free assumption that almost everyone within the planet wants to seem their very best.
Es kann eine Risiko-freie Annahme, dass fast jeder in der Welt zu scheinen ihr Bestes will.
ParaCrawl v7.1

Given the Federal Reserve’s presence in the market, investors were comfortable with taking on this risk under the assumption that threatening market corrections would be quickly curbed by the central bank – leading to what is called ‘moral hazard’.
Mit der Gegenwart der Federal Reserve auf dem Markt konnten die Investoren dieses Risiko ruhig auf sich nehmen, da sie annahmen, dass bedrohliche Marktkorrekturen von der Zentralbank rasch gelindert würden – was zu dem führte, was man "Moral Hazard" nennt.
ParaCrawl v7.1

Based on this assumption, Risk Management is carrying out its ongoing analyses with an additional focus on these developments.
Dieser Annahme folgend, werden im Risikomanagement die laufenden Analysen mit dem zusätzlichen Fokus auf diese Entwicklung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

These forward-looking statements are subject to risks, uncertainties, and assumptions.
Zukunftsgerichtete Aussagen unterliegen immer gewissen Risiken oder Unwägbarkeiten und basieren auf Annahmen.
ParaCrawl v7.1

Such statements are subject to significant risks, assumptions and uncertainties.
Aussagen dieser Art unterliegen wesentlichen Risiken und Ungewissheiten und basieren auf Vermutungen.
ParaCrawl v7.1

They involve known and unknown risks, uncertainties and assumptions.
Sie unterliegen bekannten und unbekannten Risiken, Unsicherheiten und Annahmen.
ParaCrawl v7.1

Forward-looking statements involve significant risk, uncertainties and assumptions.
Zukunftsgerichtete Aussagen beinhalten erhebliche Risiken, Ungewissheiten und Annahmen.
ParaCrawl v7.1

Due to risks or erroneous assumptions, actual events may deviate materially from these forward-looking statements.
Aufgrund von Risiken oder fehlerhaften Annahmen können die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von den zukunftsbezogenen Angaben abweichen.
ParaCrawl v7.1

Due to risks or erroneous assumptions, actual results may deviate substantially from these forward-looking statements.
Aufgrund von Risiken oder fehlerhaften Annahmen können die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von den zukunftsbezogenen Angaben abweichen.
ParaCrawl v7.1

This news release includes forward looking statements that are subject to assumptions, risks and uncertainties.
Diese Pressemitteilung enthält zukunftsgerichtete Aussagen, die bestimmte Annahmen, Risiken und Unsicherheiten beinhalten.
ParaCrawl v7.1

This press release contains forward-looking statements that are subject to substantial risks, uncertainties and assumptions.
Diese Pressemitteilung enthält zukunftsgerichtete Aussagen, die erheblichen Risiken, Ungewissheiten und Annahmen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Due to risks or erroneous assumptions, actual results may deviate materially from these forward-looking statements.
Aufgrund von Risiken oder fehlerhaften Annahmen können die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von den zukunftsbezogenen Angaben abweichen.
ParaCrawl v7.1

This announcement contains forward-looking statements and information that are necessarily subject to risks, uncertainties, and assumptions.
Diese Bekanntmachung zukunftsgerichtete Aussagen und Informationen, welche naturgemäß Risiken, Ungewissheiten und Annahmen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Vulnerabilities are areas where BE and its advisers feel there is a higher risk that underlying assumptions may not be achieved.
Schwachpunkte sind Bereiche, in denen nach Ansicht von BE und seinen Beratern ein höheres Risiko besteht, dass die Zielvorgaben nicht erreicht werden könnten.
DGT v2019

A meaningful assessment of the effect of each approach used for market risk requires that the institutions report the main risk modelling assumptions to the competent authorities and that the competent authorities assess the effect of each choice in isolation, where Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council [2] provides them with options to choose the modelling assumptions.
Eine aussagekräftige Bewertung der Auswirkungen der einzelnen für das Marktrisiko verwendeten Ansätze setzt voraus, dass die Institute den zuständigen Behörden ihre Grundannahmen für die Risikomodellierung an mitteilen und die zuständigen Behörden die Auswirkungen jeder getroffenen Entscheidung isoliert untersuchen, sofern die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [2] bei der Modellierung der Grundannahmen Alternativen zulässt.
DGT v2019

Under the no-policy change assumption, risks to the budgetary projections for 2008 emanate from pending court rulings on the non-deductibility of the regional tax on productive activities (IRAP).
Unter Annahme einer unveränderten Politik könnten die Haushaltsprojektionen für 2008 durch ausstehende Gerichtsurteile über die Nichtabzugsfähigkeit der Regionalsteuer auf produktive Tätigkeit (IRAP) gefährdet werden.
TildeMODEL v2018

It should ensure that the objectives are achievable by better assessing the risks and assumptions concerning the successful implementation of interventions.
Sie sollte durch eine bessere Bewertung der mit Blick auf die erfolgreiche Umsetzung der Maßnahmen bestehenden Risiken und zugrunde gelegten Annahmen sicherstellen, dass die Ziele auch erreichbar sind.
TildeMODEL v2018