Translation of "Risk limits" in German

The qualitative and quantitative risk limits for each AIF shall, at least, cover the following risks:
Die qualitativen und quantitativen Risikolimits für jeden AIF decken mindestens folgende Risiken ab:
DGT v2019

The risk appetite was scaled back, leading to a corresponding reduction in the risk capital limits.
Der Risikoappetit wurde reduziert, was zu einer entsprechenden Reduktion der Risikokapitallimiten führte.
ParaCrawl v7.1

Concentration and reputational risks are also factored in when determining risk limits.
Bei den Risikolimiten werden auch Konzentrations- und Reputationsrisiken berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The risk capital limits are set with regard to the market and credit risks entered into.
Die Limiten für das Risikokapital betreffen die eingegangenen Markt- und Kreditrisiken.
ParaCrawl v7.1

Concentration and reputation are also factored in when determining risk limits.
Bei den Risikolimiten werden auch Konzentrations- und Reputationsrisikoaspekte berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Additionally, market risks and financial risk limits are reported on a monthly basis for the largest operations in the insurance business.
Darüber hinaus wird für die größten Bereiche des Versicherungsgeschäfts monatlich über Marktrisiken und finanzielle Risikolimiten berichtet.
ParaCrawl v7.1

This service enables you to define individual risk limits for your associated trading members.
Dieser Service gibt Ihnen die Möglichkeit, individuelle Risikolimits für Ihre angeschlossenen Handelsmitglieder zu definieren.
ParaCrawl v7.1

Additionally, market risks and financial risk limits are reported for the largest operations in the insurance business.
Darüber hinaus wird für die größten Bereiche des Versicherungs­geschäfts über Marktrisiken und finanzielle Risikolimiten berichtet.
ParaCrawl v7.1

Too often, Zahner said, perceived risk limits creativity and discourages innovation.
Allzu oft limitieren vermeintliche Risiken nach Zahners Auffassung die Kreativität und bremsen Innovationen aus.
ParaCrawl v7.1

In addition, we define and manage command variables of risk management such as risk-bearing capacity, risk budget and risk limits.
Außerdem definieren und steuern wir Zielgrößen des Risikomanagements wie Risikotragfähigkeit, Risikobudget und Risikolimits.
ParaCrawl v7.1

Based on the risk appetite, the risk capital limits are determined at the individual units for the market and credit risks assumed.
Aufgrund der Risikoneigung werden in den einzelnen Einheiten Risikokapitallimiten für die eingegangenen Markt- und Kreditrisiken bestimmt.
ParaCrawl v7.1

This limits risk and prevents you from holding onto a losing trade too long.
Dies begrenzt das Risiko und verhindert, dass man an einem Verlust-Trade zu lange festhält.
ParaCrawl v7.1

When leverage or risk is employed, we should be sanctioning the risk limits, as ultimately any default means that it is the taxpayer who will pay again.
Bei Leverage- oder Risikotransaktionen sollten wir die Risikolimits genehmigen, da jeder Verzug letzten Endes bedeutet, dass wieder einmal der Steuerzahler zur Kasse gebeten wird.
Europarl v8

Does the Commission accept that excessive Chinese clothing imports are causing 'market disruption' and that thousands of textile jobs could be at risk unless China limits its exports?
Räumt die Kommission ein, dass übermäßige Textileinfuhren aus China Marktverzerrungen verursachen und dass Tausende von Arbeitsplätzen in der Textilindustrie gefährdet sein könnten, wenn China seine Einfuhren nicht begrenzt?
Europarl v8

Thus, the Commission will ask the Scientific Committee on Cosmetics and Non-Food Products to continue - and where possible accelerate - its work on establishing individual risk based limits for fragrance allergens, with special reference to detergents.
Daher ersucht die Kommission den Wissenschaftlichen Ausschuss für kosmetische Mittel und Non-Food-Erzeugnisse, seine Arbeiten zur Festlegung einzelner risikobasierter Grenzwerte für allergene Duftstoffe unter besonderer Berücksichtigung von Detergenzien fortzusetzen und, wenn möglich, zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

The Commission accepts this change because the use of risk-based limits will ensure that there is a sound scientific basis for these provisions.
Die Kommission akzeptiert diese Änderung, da risikobasierte Grenzwerte sicherstellen, dass sich die Bestimmungen auf eine fundierte wissenschaftliche Grundlage stützen.
TildeMODEL v2018