Translation of "Risks involved" in German

The communication is intended to kick-start studies and research projects on the opportunities and risks involved in a policy of a broad distribution of assets.
Diese will Untersuchungen und Forschungsprojekte über Chancen und Risiken der Vermögenspolitik anstoßen.
Europarl v8

That, however, has nothing at all to do with the risks involved in their use.
Das hat mit den Risiken bei deren Einsatz aber überhaupt nichts zu tun.
Europarl v8

So the risks involved were known prior to the Gulf War.
Demzufolge waren die mit dem Einsatz verbundenen Gefahren vor dem Golfkrieg bekannt.
Europarl v8

There are major differences of opinion between researchers about the risks involved in GM crops.
Über die Risiken von genetisch veränderten Organismen herrscht unter den Wissenschaftlern große Uneinigkeit.
Europarl v8

But we should, at the same time, control the risks involved.
Gleichzeitig müssen wir jedoch die damit verbundenen Gefahren unter Kontrolle halten.
Europarl v8

How do you assess the dangers and risks involved in reprocessing?
Wie bewerten Sie die Gefahren und Risiken der Wiederaufarbeitung?
Europarl v8

Recent developments demonstrate clearly the risks involved in raising the quota.
Die neuesten Entwicklungen zeigen deutlich die mit einer Anhebung der Milchquote verbundenen Gefahren.
Europarl v8

The near-collapse of the Long Term Capital Management hedge fund revealed the scale of the risks involved.
Der Beinahe-Konkurs des machte das Ausmaß der Risiken deutlich.
Europarl v8

The risks involved are abundantly clear, however.
Die damit verbundenen Risiken sind allerdings mehr als klar.
Europarl v8

Those prohibitions should be proportionate to the risks involved.
Diese Verbote sollten in einem angemessenen Verhältnis zu den Risiken stehen.
JRC-Acquis v3.0

The crisis unit shall keep the public informed on the risks involved and the measures taken.
Der Krisenstab informiert die Öffentlichkeit über die bestehenden Risiken und die getroffenen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

National regulatory authorities shall take into account the investment made by the operator and the risks involved.
Dabei sind die Investitionen des Betreibers und die damit verbundenen Risiken zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Thus, the information provided to citizens should also cover the risks involved with such situations.
Daher sollten die Bürger auch über die Risiken in solchen Fällen aufgeklärt werden.
DGT v2019

The emergency unit shall, where appropriate, keep the public informed of the risks involved and the measures taken.
Die Einheit informiert gegebenenfalls die Öffentlichkeit über mögliche Risiken und ergriffene Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

They need to accept the risks involved or decide not to intervene.
Entweder akzeptieren sie die Risiken oder sie verzichten auf ein Tätigwerden.
TildeMODEL v2018

Three German banking associations agreed to take over 30% of the risks involved.
Drei deutsche Bankenverbände erklärten sich bereit, 30 % der Risiken zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

However, there are also downsides and risks involved with the current trends.
Die derzeitigen Entwicklungen sind jedoch auch mit Nachteilen und Risiken verbunden.
TildeMODEL v2018

The magnitude of the risks involved is difficult to assess and therefore different scenarios have been examined.
Da die vielfältigen Risiken schwer einzuschätzen sind, wurden mehrere Szenarien geprüft.
TildeMODEL v2018

Banks and credit companies are simply best placed to appreciate the various risks involved.
Die Banken und Kreditinstitute können die einschlägigen Risiken am besten abschätzen.
TildeMODEL v2018