Translation of "Riverscape" in German

Lain in the southeast of Saxony, in Germany, this is the last unobstructed riverscape of unique beauty.
Gelegen im Südosten von Sachsen ist Deutschlands letzte unverbaute Flusslandschaft von einzigartiger Schönheit.
ParaCrawl v7.1

Pink glass with green overlay and etched, decorated with a riverscape.
Rosa Glas grün überfangen und geätzt mit einer Flusslandschaft.
CCAligned v1

An alluvial forest is considered an important part of a riverscape.
Der Auwald gilt als wichtiger Teil einer Flusslandschaft.
ParaCrawl v7.1

Yellow glass with orange and brown overlay and etched, decorated with a riverscape featuring swans.
Gelbes Glas, orange, braun überfangen und geätzt mit einer Flusslandschaft mit Schwänen.
CCAligned v1

The beautiful woodland and riverscape of the Enns valley offers attractive and varied trails into the "green lung" of the National Park Limestone Alps with many mountain huts and experience programs.
Die wunderschöne Wald- und Flusslandschaft des Ennstales bietet attraktive und abwechslungsreiche Wanderwege in die "grüne Lunge" des Nationalparks Kalkalpen mit vielen bewirtschafteten Almen und Erlebnisprogrammen.
ParaCrawl v7.1

Riverscape on the Eder, in the foreground, the river god is n. l. storing oars and an urn in the reeds.
Flusslandschaft an der Eder, im Vordergrund lagert der Flussgott n. l. im Schilf mit Ruderstangen und Quellurne.
ParaCrawl v7.1

The ensemble of architecture and landscaping lies before the backdrop of the vineyards, harmoniously embedded in the riverscape of the Elbe River valley.
Das Ensemble aus Architektur und Gartenkunst liegt vor den Weinbergen harmonisch eingefügt in die Flusslandschaft des Elbtals.
ParaCrawl v7.1

Or take an enjoyable hike through the romantic riverscape of the Ilztal and rest your tired feet on the way back!
Oder wandern Sie genussvoll durch die romantische Flusslandschaft des Ilztals und genießen die Rückfahrt in die Drei-Flüsse-Stadt!
ParaCrawl v7.1

The “Black Pearl”, as the prize-winning riverscape is cordially named by inhabitants, is an El Dorado for nature lovers, long-distance hikers as well as adventurers, both big and small.
Die „Schwarze Perle“, wie die preisgekrönte Flusslandschaft von den Einheimischen liebevoll genannt wird, ist ein Eldorado für Naturliebhaber, Fernwanderer, kleine und große Abenteurer.
ParaCrawl v7.1

Discover all of Potsdam on this very special boat trip and explore the unique riverscape surrounded by impressive manor houses and magnificent buildings.
Entdecken Sie Potsdam von allen Seiten und erkunden Sie bei einer idyllischen Schiffstour die einzigartige Flusslandschaft mit ihren imposanten Herrenhäusern und Prachtbauten.
ParaCrawl v7.1

The Vorarlberg riverscape offers some unforgettable tours on water whether for the beginner or the company team, team raft paddling or equally the sporty traveller by inflatable canoe.
Die Vorarlberger Flusslandschaft eröffnet einige unvergessliche Touren zu Wasser, egal ob für den Anfänger oder das Firmenteam, ob Mannschaftsrudern im Raft oder auch für den sportlichen Fahrer im Schlauchkanadier.
ParaCrawl v7.1

Whether it's assisting people in need, promoting sustainable projects, more “awareness of water” in schools or returning fish to the local riverscape.
Ob es um die Unterstützung hilfsbedürftiger Menschen geht, um die Förderung nachhaltiger Projekte, um mehr „Wasserbewusstsein“ an Schulen oder um die Wiederansiedelung von Fischen in der heimischen Flusslandschaft.
ParaCrawl v7.1

To complete the historical overview, Rob Stephany, Executive Director of the Urban Redevelopment Authority, described the city's efforts to cooperatively redevelop neighborhoods with residents and Lisa Schroeder, President of Riverlife, detailed her organization's work to reimagine and remake the city's riverscape.
Zur Vervollständigung des historischen Überblickes beschrieb Rob Stephany, Geschäftsführer der Urban Redevelopment Authority, die Bemühungen der Stadt, in Kooperation mit Wohngegenden zu sanieren. Lisa Schroeder, Präsidentin von Riverlife, erzählte ausführlich über die Arbeit ihrer Organisation, die die Flusslandschaft der Stadt renaturiert.
ParaCrawl v7.1

It also features the stunning riverscapes of the Weser, Saale and Elbe, as well as a biosphere reserve.
Hinzu kommen die Flusslandschaften von Weser, Saale sowie Elbe und ein Biosphärenreservat.
ParaCrawl v7.1

The video installation 'fliozan' invites visitors to lose themselves in the fascinating network of German riverscapes.
Die Videoinstallation "fliozan" lädt dazu ein, sich im faszinierenden Netz deutscher Flusslandschaften zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

Its most characteristic features are the riverscapes of the eponymous Rhine and Main rivers, the Wetterau lowlands and the highlands of the western Vogelsberg, the Taunus and the Spessart ranges.
Es wird von den namensgebenden Flusslandschaften Rhein und Main sowie den Tieflandebenen der Wetterau und den Mittelgebirgsregionen des westlichen Vogelsbergs, des Taunus, und des Spessarts geprägt.
ParaCrawl v7.1

The fertile stretch of hilly Rottal, the broad riverscapes of the Danube, Inn, Ilz, Vils and Rott and the austere beauty of the Bavarian Forest are the setting for a special nature experience, no matter what season it is.
Die fruchtbaren Weiten des hügeligen Rottals, die weiten Flusslandschaften von Donau, Inn, Ilz, Vils und Rott und die herbe Schönheit des Bayerischen Waldes sind der Rahmen für das besondere Naturerlebnis zu jeder Jahreszeit.
ParaCrawl v7.1

Scenery: riverscapes, shady forests and hills along the Neisse river, meadows along the Oder river, nature conservation areas, the Lower Oder Valley National park and Szczecin Bay.
Landschaft: Der Radfernweg verläuft durch Flusslandschaft, dichte Wälder und hügelige Landschaft entlang der Neiße und der Auen an der Oder, durch Naturschutzgebiete und den Nationalpark Unteres Odertal, das Stettiner Haff.
ParaCrawl v7.1

There are over 14.000 km of cycling routes here, there are many parks and many riverscapes, zoos and botanical gardens.
Hier gibt es über 14.000 km an Radwegen und viele Parks, Flusslandschaften, Zoos und Botanische Gärten.
ParaCrawl v7.1

Recover from last night's New Year's celebrations and allow us to spoil you with culinary delights, while you enjoy the restful atmosphere in the Panorama Bar or the AMADEUS Club, where you can sit back, relax and admire the passing wintery riverscapes.
An diesem Tag hat Erholung oberste Priorität: Lassen Sie sich kulinarisch von uns verwöhnen und genießen Sie gemütliche Momente in unserer Panorama-Bar oder dem ruhiger gelegenen AMADEUS-Club, wo Sie sich einfach zurücklehnen und die Aussicht auf die vorbeiziehende winterliche Flusslandschaft bewundern können.
ParaCrawl v7.1