Translation of "Roadside bomb" in German

Supporters of the insurgency are happy to plant a roadside bomb in exchange for extra cash.
Gegen zusätzliches Bargeld legen die Aufständischen gerne eine Bombe am Straßenrand.
News-Commentary v14

A roadside bomb blast hit a minibus full of civilians.
Eine am Straßenrand deponierte Bombe traf einen Kleinbus voller Zivilisten.
OpenSubtitles v2018

They set off a roadside bomb, when you stop your convoy, they shoot at you.
Sie platzieren eine Straßenbombe, wenn man seine Kolonne anhält, schießen sie auf einen.
OpenSubtitles v2018

A Danish commander becomes a victim of a roadside bomb and is evacuated to receive treatment for a skull fracture.
Ein dänischer Kommandeur wird Opfer einer Bombe, die am Straßenrand angebracht worden war.
Wikipedia v1.0

Less than a month ago, he and his daughter were on their way from SOLA to their village, and they literally missed being killed by a roadside bomb by minutes.
Vor knapp einem Monat waren seine Tochter und er auf dem Heimweg von SOLA in ihr Dorf und sie sind dem Tod durch eine Bombe am Straßenrand nur um wenige Minuten entkommen.
TED2020 v1

It was a roadside bomb.
Es war eine Straßenbombe.
OpenSubtitles v2018

When I hear on the news that a roadside bomb went off killing six, I wonder if one of them was Carl.
Wenn ich in den Nachrichten höre, dass durch eine Bombe sechs getötet wurden, frage ich mich, ob unter ihnen auch Carl ist.
OpenSubtitles v2018

A roadside bomb explosion that caused the death of a 14-year-old Lebanese boy and injury of three others in the village of Barashit was cited by Hezbollah as the reason for firing 30 missiles into northern Israel on 9 April.
Eine Bombenexplosion am Straßenrand, die den Tod eines 14 Jahre alten libanesischen Jungen und die Verletzung von drei anderen im Dorf Barashit verursachte, wurde von Hisbollah als Grund für das Abfeuern von 30 Flugkörpern auf Nordisrael am 9. April genannt.
WikiMatrix v1

Sarah, a headstrong and visionary photographer, has been injured by a roadside bomb and has difficulty adjusting to being nursed by her partner.
Sarah, die eigenwillige und visionäre Fotografin, ist bei einer Bombenexplosion verletzt worden und kann sich nicht daran gewöhnen nun von ihrem Partner bemuttert zu werden.
ParaCrawl v7.1

The vehicle I was traveling in was hit with a roadside bomb near Nasiriyah, Iraq.
Das Fahrzeug in dem ich mich befand wurde in der Nähe von Nasiriyah in Irak von einer Straßenbombe getroffen.
ParaCrawl v7.1

They know what it's like to fight house to house in a maze of streets, to wear heavy gear in the desert heat, to see a comrade killed by a roadside bomb.
Sie kennen den Häuser- und Straßenkampf, sie wissen, wie es ist, in der Hitze der Wüste schwere Ausrüstung zu tragen oder zu sehen, wie ein Kamerad von einer Bombe am Straßenrad getötet wird.
ParaCrawl v7.1

When soldiers came across roadside bombs in Iraq and Afghanistan,
Als Soldaten im Irak und Afghanistan auf Sprengbomben am Straßenrand stießen,
ParaCrawl v7.1

Against a man who beats up his wife and kills people with roadside bombs?
Friedliche Mittel gegenüber einem Mann, der seine Frau schlägt und Menschen mit Bomben tötet?
OpenSubtitles v2018

I was there defusing roadside bombs And... Shrapnel ripped through me.
Ich war dort, um Sprengbomben am Straßenrand zu entschärfen und... ein Schrapnell erwischte mich.
OpenSubtitles v2018

So, for example in Iraq, you know, the war zone, there is roadside bombs.
Zum Beispiel im Irak, Sie wissen schon, im Kriegsgebiet gibt es Straßenbomben.
QED v2.0a

Explosives Ordinance Disposal—and they're the pointy end of the spear in the American effort to suppress these roadside bombs.
Sprengstoffentsorgungskommando -- und sie sind die Speerspitze der amerikanischen Anstrengungen diese Bomben am Straßenrand zu unterbinden.
QED v2.0a

The convoy was hit with three roadside bombs and then the attackers opened fire.
Der Konvoi wurde zuerst mit drei am Straßenrand versteckten Bomben attackiert, dann eröffneten die Aufständischen das Feuer.
Wikipedia v1.0

Those men and women who learn to make and detonate roadside bombs on the streets of Baghdad will ply their trade elsewhere in the region and beyond.
Die Männer und Frauen, die lernen, Bomben zu bauen und entlang der Straßen Bagdads zur Detonation zu bringen, werden diesem Gewerbe später andernorts in der Region und über diese hinaus nachgehen.
News-Commentary v14

When soldiers came across roadside bombs in Iraq and Afghanistan, instead of putting on a bomb suit and going out and poking with a stick, as they used to do up until about 2002, they now send the robot out.
Als Soldaten im Irak und Afghanistan auf Sprengbomben am Straßenrand stießen, legten sie keine Bombenschutzanzüge an, gingen raus und stocherten mit einem Stock rum, wie sie es bis 2002 getan hatten, jetzt schicken sie einen Roboter.
TED2020 v1

The team that was hunting for this IED is called an EOD team— Explosives Ordinance Disposal—and they're the pointy end of the spear in the American effort to suppress these roadside bombs.
Das Team, das dieses IED aufspürte, nennt man ein EOD Team -- Sprengstoffentsorgungskommando -- und sie sind die Speerspitze der amerikanischen Anstrengungen diese Bomben am Straßenrand zu unterbinden.
TED2020 v1

True or false, this is the man who organized Shiite militias against us in Iraq, flooded that country with roadside bombs, killing thousands of US troops?
Wahr oder falsch, das ist der Mann, der shiitische Milizen im Irak gegen uns organisiert hat, der das Land mit Straßenbomben überschwemmt hat, die tausende unserer Soldaten getötet haben.
OpenSubtitles v2018

Only years after the war began did the administration order the specially armored vehicles that would have saved the lives of many killed by roadside bombs.
Erst Jahre nach Kriegsbeginn bestellte die Administration jene speziellen Panzerfahrzeuge, die viele der durch Minen und Bomben Getöteten hätten retten können.
News-Commentary v14