Translation of "Rogue trader" in German

Each of these competent authorities will then be able to call on other members of the network for assistance in investigating a possible breach of consumer laws, finding information or, ultimately, ensuring a rogue trader is stopped.
Jede dieser zuständigen Behörden wird dann die anderen Behörden des Netzwerks um Amtshilfe bitten und verlangen können, dass diese wegen etwaiger Verstöße gegen das Verbraucherrecht ermittelt, Auskünfte erteilt oder gar die Tätigkeit unseriöser Geschäftemacher unterbindet.
TildeMODEL v2018

Individuals face similar difficulties when seeking to get their money back from a rogue trader or maintenance defaulter in another EU country.
Ähnlichen Schwierigkeiten sehen sich Privatpersonen gegenüber, die ihr Geld von unseriösen Geschäftsleuten in einem anderen EU-Land zurückbekommen oder ein unterhaltssäumiges Elternteil im Ausland zur Rechenschaft ziehen wollen.
TildeMODEL v2018

These barriers to cross-border enforcement mean that a rogue trader can evade enforcement relatively easily either by targeting consumers in another jurisdiction or by targeting their own consumers but from another jurisdiction.
Diese der grenzüberschreitenden Durchsetzung entgegenstehenden Hindernisse eröffnen unseriösen Geschäftemachern die Möglichkeit, sich einem Zugriff relativ leicht zu entziehen: Sie können ihre unlauteren Geschäftspraktiken entweder gegenüber Verbrauchern praktizieren, für die eine andere Gerichtsbarkeit gilt, oder auf der Basis einer ausländischen Gerichtsbarkeit gegenüber den inländischen Verbrauchern.
TildeMODEL v2018

I warmly welcome this proposal to outlaw sharp practices by rogue traders.
Ich begrüße diesen Vorschlag, gegen unlautere Geschäftspraktiken von Händlern vorzugehen, von ganzem Herzen.
Europarl v8

Whereas UCP protects consumers collectively against questionable business practices by rogue traders, the draft Consumer Rights Directive provides consumers who conclude a contract with a trader with individual contractual rights, which they can enforce before civil courts.
Während durch diese Richtlinie die Verbraucher kollektiv vor fragwürdigen Geschäftspraktiken durch Betrüger geschützt werden, bietet der Entwurf der Richtlinie über die Verbraucherrechte Verbrauchern, die einen Vertrag mit einem Händler eingehen, individuelle Vertragsrechte, die sie vor Zivilgerichten geltend machen können.
Europarl v8

The lack of this type of measure sends a signal of impunity to recalcitrant debtors and makes it easier for rogue traders to evade their responsibilities, as they can simply move their assets to another jurisdiction to prevent a court judgment from actually being enforced.
Das Fehlen dieser Art von Maßnahmen bietet säumigen Schuldnern die Aussicht auf Straffreiheit und macht es unseriösen Geschäftemachern leichter, sich ihrer Verantwortung zu entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so die wirksame Vollstreckung eines Gerichtsurteils im Binnenmarkt verhindern.
Europarl v8

Without such a measure, rogue traders and other debtors can evade their responsibilities by simply moving their assets to another jurisdiction, thereby denying the creditor effective enforcement of the judgment in the Single Market.
Ohne eine solche Maßnahme können sich unseriöse Geschäftemacher und andere Schuldner ihrer Verantwortung entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so dem Gläubiger die wirksame Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehren.
Europarl v8

Without such a measure, rogue traders and other debtors may evade their responsibilities by simply moving their assets to another jurisdiction, thus denying the creditor effective enforcement of the judgment in the Single Market.
Ohne eine solche Maßnahme können sich unseriöse Geschäftemacher und andere Schuldner ihrer Verantwortung entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so dem Gläubiger die wirksame Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehren.
Europarl v8

The enforcement challenges that exist go beyond the frontiers of the European Union and the interests of Community consumers need to be protected from rogue traders based in third countries.
Die sich in Bezug auf die Rechtsdurchsetzung stellenden Herausforderungen gehen über die Grenzen der Europäischen Union hinaus, und die Interessen der Gemeinschaftsverbraucher müssen vor in Drittländern ansässigen unseriösen Geschäftemachern geschützt werden.
DGT v2019

This is not about creating bureaucracy, but about successfully putting a stop to the fraudulent schemes of a few rogue traders, who use cross-border businesses as a front.
Es geht uns nicht um die Schaffung von Bürokratie, sondern darum, den betrügerischen Machenschaften einiger unsauberer Geschäftemacher, die sich hinter grenzüberschreitenden Geschäften verstecken, erfolgreich ein Ende zu setzen.
Europarl v8

We need to strike the right balance between the interests of consumers to receive protection from rogue traders when they shop across borders and the interests of businesses to reduce their marketing and legal compliance costs.
Wir müssen den goldenen Mittelweg finden zwischen den Interessen der Verbraucher bezüglich des Schutzes vor betrügerischen Händlern beim grenzüberschreitenden Kauf und den Interessen der Unternehmen, ihre Kosten für das Marketing und die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu verringern.
Europarl v8

Rogue traders who seek to cheat consumers have spotted this and are more prevalent in cross-border cases than in domestic ones, targeting consumers across borders through the post, by e-mail or via websites.
Unseriöse Geschäftemacher, die Verbraucher betrügen wollen, haben dies entdeckt und konzentrieren sich daher mehr auf grenzüberschreitende als auf inländische Transaktionen, indem sie Verbraucher über Grenzen hinweg gezielt per Post, E-Mail oder über Webseiten ansprechen.
Europarl v8

The effect of the proposal will be that national authorities can cooperate quickly and effectively in tracking down rogue traders and stop them from harming consumers and legitimate businesses.
Der Vorschlag wird dazu führen, dass die nationalen Behörden unseriöse Geschäftemacher schnell und effektiv aufspüren und sie daran hindern können, Verbrauchern und seriösen Geschäftsleuten Schaden zuzufügen.
Europarl v8

Pursuing this approach risks leading to prolonged discussions with the Council and to a second reading, further delaying the creation of an effective enforcement mechanism capable of dealing with rogue traders.
Mit diesem Ansatz würden wir Gefahr laufen, dass sich die Gespräche mit dem Rat verlängern und eine zweite Lesung abgehalten werden muss, wodurch sich die Schaffung eines effektiven Durchsetzungsmechanismus für den Umgang mit unseriösen Geschäftemachern weiter verzögern würde.
Europarl v8

The published details on licence applications that have been denied would give unscrupulous arms manufacturers and dealers knowledge about which goods are wanted by whom – effectively a rogue traders' customer list.
Durch die Veröffentlichung von Angaben über abgelehnte Exportgenehmigungen würden skrupellose Waffenhersteller und -händler erfahren, wer nach welchen Waren verlangt – das Ganze würde also im Endeffekt auf eine Kundenliste für skrupellose Händler hinauslaufen.
Europarl v8

It would, however, provide rogue traders with more time to exploit the absence of effective cooperation between the enforcement authorities in the Member States.
Jedoch bliebe unseriösen Geschäftemachern dadurch mehr Zeit, sich das Fehlen einer effizienten Zusammenarbeit zwischen den Durchsetzungsbehörden in den Mitgliedstaaten zunutze zu machen.
Europarl v8

They should be protected from rogue traders who seek to mislead and harass them through dishonest advertising and marketing.
Sie sollten vor gewissenlosen Händlern geschützt werden, die versuchen, sie irrezuführen und sie durch unehrliche Werbung und betrügerisches Marketing zu belästigen.
Europarl v8

Business recognises the value of European consumer protection legislation to develop the internal market, reinforce consumer confidence and exclude rogue traders.
Auf Seiten der Wirtschaft wird der Stellenwert des europäischen Verbraucherrechts im Hinblick auf die Ausgestaltung des Binnenmarkts, die Stärkung des Verbrauchervertrauens und die Verdrängung skrupelloser Geschäftemacher anerkannt.
TildeMODEL v2018

The EESC points out a lack of practical information on how and when certain proposed initiatives, such as developing a Common Frame of Reference for European contract law or creating an early warning system to identify rogue traders, that it fully supports, are to be implemented.
Der EWSA beklagt einen Mangel an praktischen Informationen darüber, wie und bis wann bestimmte vorgeschlagene Initiativen wie die Entwicklung eines gemeinsamen Bezugsrahmens für ein europäisches Vertragsrecht oder die Ein­richtung eines Frühwarnsystems zum Aufspüren unseriöser Geschäftemacher konkret umgesetzt werden solle.
TildeMODEL v2018

Free circulation of safe products and the protection of consumers from rogue traders both depend on the effectiveness of enforcement and market surveillance in all Member States.
Der freie Verkehr von sicheren Waren und der Schutz der Verbraucher vor unseriösen Geschäftspraktiken hängen von der Effizienz der Durchsetzungsmechanismen und der Marktüberwachung in allen Mitgliedstaaten ab.
TildeMODEL v2018

This common minimum is required to ensure that the provisions on mutual assistance can function in practice and act as a credible deterrent to rogue traders.
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Amtshilferegelungen in der Praxis greifen und für unseriöse Geschäftemacher eine glaubwürdige Abschreckung bilden.
TildeMODEL v2018