Translation of "Room to maneuver" in German

There's room to maneuver down Museum Mile.
Auf der Museum Mile ist Platz für ein Manöver.
OpenSubtitles v2018

But there was little room to maneuver.
Es gab aber auch kleine Dreschmaschinen für den Handbetrieb.
WikiMatrix v1

We work hard so you have more room to maneuver.
Wir machen einen guten Job, damit Sie mehr Freiraum haben.
CCAligned v1

We have proactively utilized our capital, without overstretching our room to maneuver.
Wir haben unser Kapital proaktiv genutzt, ohne dabei unseren Handlungsspielraum einzuschränken.
ParaCrawl v7.1

Some countries, such as Germany, have fiscal room to maneuver.
Einige Länder wie Deutschland haben budgetären Handlungsspielraum.
ParaCrawl v7.1

You don't have much 'leg room' to maneuver through your life.
Sie haben viel Beinplatz nicht, durch Ihr Leben zu manövrieren.
ParaCrawl v7.1

As a medium stack, you have a lot more room to maneuver than a short stack.
Als Medium Stack hast du viel mehr Spielraum als ein Short Stack.
ParaCrawl v7.1

I was convinced that they had enough room to maneuver.
Ich war davon überzeugt, daß sie über genügend Ressourcen zum Manövrieren verfügten.
ParaCrawl v7.1

Thus, policymakers have ample room to maneuver if anything should go wrong.
So steht den politischen Entscheidungsträgern großer Spielraum zur Verfügung, falls irgendetwas schief gehen sollte.
News-Commentary v14

That should give us enough room to maneuver.
Das gibt uns genug spielraum.
OpenSubtitles v2018

No, there's not enough room to maneuver a crowbar down here.
Nein, da ist nicht genug Platz, um mit einem Brecheisen zu hantieren.
OpenSubtitles v2018

An LBBW bank surety or guarantee gives you financial room to maneuver and enhances your business freedom.
Eine Bankbürgschaft oder Garantie der LBBW schafft finanziellen Spielraum und erweitert Ihre unternehmerische Freiheit.
ParaCrawl v7.1

But the same shift leads to a contrary dynamic – more room to maneuver for the semi-colonial bourgeoisie.
Doch dieselbe Verlagerung führt zu einer gegenteiligen Dynamik – zu mehr Spielraum für die halbkoloniale Bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Due to the low occupancy we had over 7 m is also enough room to maneuver.
Wegen der geringen Belegung hatten wir mit gut 7 m aber auch genügend Platz zum Rangieren.
ParaCrawl v7.1

The Airwheel does great in an area like a bike path or sidewalk where you have room to maneuver.
Der Airwheel bedeutet große in einem Gebiet wie Radweg oder Bürgersteig wo Sie Spielraum haben.
ParaCrawl v7.1

But an analysis will show that in all other cases there is room to maneuver.
Aber eine Analyse wird zeigen, dass in allen anderen Fällen Raum zum Manövrieren da ist.
ParaCrawl v7.1

But he also describes the Saddam years as an era in which, while there was no freedom, intellectuals had room to maneuver, as long as they “knew what to leave alone.”
Aber er beschreibt die Saddam-Jahre auch als eine Zeit, in der es zwar keine Freiheit gab, aber Intellektuelle einen gewissen Bewegungsraum hatten, so lange sie „wussten, worum sie sich nicht zu kümmern hatten.“
News-Commentary v14

But, as many are coming to realize, there is very little room to maneuver between the EU’s own core principles and values and the red lines that the UK has set for itself.
Aber immer mehr Menschen merken, dass es zwischen den eigenen Kernprinzipien und Werten der EU und den roten Linien, die das Vereinigte Königreich zieht, wenig Spielraum gibt.
News-Commentary v14