Translation of "Roots" in German

Products like these ensure our diversity and safeguard our deepest roots.
Produkte wie diese stellen unsere Vielfalt sicher und schützen unsere tiefsten Wurzeln.
Europarl v8

It represents the genuine integration of different roots and cultures.
Dies stellt die echte Integration der verschiedenen Wurzeln und Kulturen dar.
Europarl v8

One can spend a long time thinking about where the roots of the problem are.
Wo die Wurzeln des Problems liegen, darüber kann man lange nachdenken.
Europarl v8

Now we would like to create a modern programme based on these roots.
Auf Grundlage dieser Wurzeln möchten wir nun ein modernes Programm gestalten.
Europarl v8

For the first time we are debating whether we can see through to the roots.
Zum ersten Mal debattieren wir über die Wurzeln.
Europarl v8

Each plant shall have at least three well-developed and well-spaced roots.
Jede Pflanze muss wenigstens drei gut entwickelte und hinreichend gut verteilte Wurzeln haben.
DGT v2019

Most Members of this House are liberals with social-democratic roots.
Die Mitglieder dieses Parlaments sind mehrheitlich Liberale mit sozialdemokratischen Wurzeln.
Europarl v8

Our civilisation has developed from Christian roots.
Unsere Zivilisation hat sich aus christlichen Wurzeln heraus entwickelt.
Europarl v8

In that case, what are those roots and what is the heritage?
Wenn ja, wie sehen diese Wurzeln und wie sieht dieses Erbe aus?
Europarl v8

However, the roots of freedom lie in courage.
Die Wurzeln der Freiheit liegen jedoch im Mut.
Europarl v8

They contain no references to Europe's Christian roots.
Sie enthalten keinen Verweis auf Europas christliche Wurzeln.
Europarl v8