Translation of "Rotate between" in German

For example, membership of such a group could rotate between FLAG members.
Die Mitgliedschaft in einer solchen Gruppe könnte zum Beispiel unter FLAG-Mitgliedern turnusmäßig wechseln.
EUbookshop v2

The chairmanship of the Advisory Scientific Committee should rotate between those three persons.
Der Vorsitz des Beratenden Wissenschaftlichen Ausschusses sollte im Turnus zwischen diesen drei Personen wechseln.
DGT v2019

Once recruit­ed they have to do the rounds of the various departments for two years and rotate between projects.
Sie müssen nach ihrer Einstellung zwei Jahre lang verschiedene Ab­teilungen durchlaufen und zwi­schen unterschiedlichen Pro­jekten rotieren.
EUbookshop v2

It is increasingly common for top management to rotate between senior jobs in companies and organisations.
Immer öfter kommt es vor, daß Spitzenmanager zwischen Führungspositionen in Unternehmen und Organisationen wechseln.
EUbookshop v2

The cam plate can thus be supported without play with the smallest friction losses and can rotate between the ball bearings.
Damit kann die Kurvenscheibe mit geringsten Reibungsverlusten spielfrei gelagert werden und sich zwischen den Kugellagern drehen.
EuroPat v2

The antenna aperture may therefore be able to fully rotate between the bracket arms without adding any height.
Damit kann die Antennenapertur zwischen den Bügelarmen durchdrehen ohne in der Höhe weiter aufzutragen.
EuroPat v2

The individual shims rotate between the positions on a pivot shaft parallel to the hydraulic cylinder centerline.
Die einzelnen Distanzscheiben sind zwischen den Stellungen auf einer parallel zu der Zylindermittellängsachse gelegenen Schwenkwelle schwenkbar.
EuroPat v2

The concentric output drives advantageously rotate at speeds between about 200 and 12,000 revolutions per minute (rpm).
Vorteilhafterweise drehen die konzentrischen Abtriebe mit Drehzahlen zwischen etwa 200 bis 12000 Umdrehungen pro Minute.
EuroPat v2

It is interesting, for example, that the European Parliament's main library is in Luxembourg, where no one can access it, because the Members rotate between Brussels, Strasbourg and their home seats.
Es ist zum Beispiel interessant, dass sich die Zentralbibliothek des Europäischen Parlaments in Luxemburg befindet, wo niemand Zugriff darauf hat, weil die Mitglieder zwischen Brüssel, Straßburg und ihrem Zuhause pendeln.
Europarl v8

Roll 14 is supported to rotate freely between its two ends 16 and 17, but it can also be driven.
Die Rolle 14 ist frei laufend zwischen ihren beiden Enden 15 und 16 gelagert, kann jedoch auch angetrieben sein.
EuroPat v2

These segments, together with the arc drawn after the contacts are opened, form a current loop, the Lorentz force of which makes the arc rotate between the contacts.
Diese Segmente bilden mit dem nach dem Öffnen der Kontakte entstehenden Lichtbogen eine Stromschleife, deren Lorentzkraft den Lichtbogen zwischen den Kontakten rotieren läßt.
EuroPat v2

A contact arrangement for vacuum switches with radial field contacts in which, after the contacts between the annular contact surfaces are opened, an arc which is supposed to rotate between the contacts by azimuthal magnetic forces is drawn is also known.
Es ist ferner eine Kontaktanordnung für Vakuumschalter mit Radialfeldkontakten bekannt, bei der nach dem Öffnen der Kontakte zwischen den ringförmigen Kontaktauflageflächen ein Lichtbogen gezogen wird, der durch - azimutale magnetische Kräfte zwischen den Kontakten rotieren soll.
EuroPat v2

To avoid this, according to one feature of the invention, further rods rotate between the rods having grippers, and all the rods have over their length blades whose turbulent zone extends as far as the next blade.
Um das zu vermeiden, ist nach einer Ausgestaltung der Erfindung vorgesehen, daß zwischen den mit Greifern bestückten Stäben weitere Stäbe umlaufen und alle Stäbe über ihre Länge mit Schaufeln versehen sind, deren Strömungsschatten bis zur nächsten Schaufel reicht.
EuroPat v2

As long as the detent 31 is pulled upwardly so as to be disengaged from the teeth 23, the main braking spring 17 will rotate between the bearings 18 and 19 by which the high force on the piston rod 11 can be released.
Solange die Klinke durch Ziehen an dem Hebel aus ihrer Rastierung freigehalten wird, rotiert die Bremskraftfeder 17 zwischen den Lagern 18 und 19, wodurch sich die hohen Kräfte in der Kolbenstange 11 entspannen können.
EuroPat v2

It is assured with this inclination of the slots 10 that the current flowing through the segments produced always has a directional component which is inclined to the axis 18 and forms, with an arc drawn between the contacts and the current in the corresponding segment of the opposite contact, a current loop which produces an azimuthally directed Lorentz force on the arc and thereby makes the arc rotate between the contacts.
Mit dieser Neigung der Schlitze 10 ist sichergestellt, daß der durch die entstehenden Segmente fließende Strom immer eine gegenüber der Achse 18 geneigte Richtungskomponente erhält, die mit einem zwischen den Kontakten entstehenden Lichtbogen und dem Strom in dem entsprechenden Segment des gegenüberliegenden Kontaktes eine Stromschleife bildet, die eine azimutal gerichtete Lorentzkraft auf den Lichtbogen bewirkt und den Lichtbogen somit zwischen den Kontakten rotieren läßt.
EuroPat v2

However, it has been necessary to rotate the crankshaft between two milling operations in such a manner that the crank pin to be milled takes up a predetermined position.
Der zu bearbeitende Hubzapfen und damit die Kurbelwelle steht zwar während der Bearbeitung fest, muß jedoch zwischen zwei Bearbeitungen jeweils so gedreht werden, daß der zu bearbeitende Hubzapfen eine vorbestimmte Lage einnimmt.
EuroPat v2

On the other hand, a convex curvature of the projections of the stars makes it easier for the locking device to rotate between the locking position and the removal position.
Eine konvexe Krümmung der Vorsprünge der Sterne hingegen bewirkt eine leichtere Verdrehbarkeit der Riegelvorrichtung zwischen der Riegelstellung und der Entnahmestellung.
EuroPat v2