Translation of "Round seal" in German

Aluminum recessed spotlight with round seal, suitable for installation on plasterboard ceiling.
Einbaustrahler aus Aluminium mit rundem Ring, für Einbau in Gipskartondecken geeignet.
ParaCrawl v7.1

The receiving element for example may be configured to receive a flat seal or a round seal.
Das Aufnahmeelement kann beispielsweise zur Aufnahme einer Flachdichtung oder einer Runddichtung ausgebildet sein.
EuroPat v2

It has a round convex seal face and back side.
Es hat eine runde, konvexe Siegelfläche und Rückseite.
ParaCrawl v7.1

It is a round seal of the bronze of the Amane Nishi times in accord with Shanghai museum.
Es ist eine runde Versiegelung der Bronze vom Amane Nishi Zeiten in Übereinstimmung mit Schanghai-Museum.
ParaCrawl v7.1

One special advantage of the invention is that the rotating seal is a round seal, preferably an O ring.
Gemäß einem besonderen Vorteil der Erfindung ist die umlaufende Dichtung eine Runddichtung, vorzugsweise ein O-Ring.
EuroPat v2

Aluminum recessed spotlight with round or square seal, suitable for installation on plasterboard ceilings.
Einbaustrahler aus Aluminium mit rundem oder quadratischem Ring, für Einbau in Gipskartondecken geeignet.
ParaCrawl v7.1

The edge portion of the inner cladding 44 is provided with a series of bores, and an all-round bead-shaped seal 45 rests by means of its flat part 46 on this edge portion.
Die Randpartie der Innenverkleidung 44 ist mit einer Reihe von Bohrungen versehen und auf dieser Randpartie liegt eine umlaufende wulstförmige Dichtung 45 mit ihrem Flachteil 46 auf.
EuroPat v2

The seal round the through-opening required for pressure operation is thus designed so that between several individual sealing rings at least 2 chambers result which are suitable for the feeding and/or extraction of cooling and/or heating media through corresponding pipes.
Die für den Druckbetrieb erforderliche Dichtung um die Durchtrittsöffnung ist dabei also so ausgeführt, daß zwischen mehreren einzelnen Dichtringen mindestens zwei Kammern entstehen, die für die Zufuhr und/oder Abfuhr von Kühl- und/oder Heizmedien durch entsprechende Zuleitungen geeignet sind.
EuroPat v2

The sealing surface 13 and the sealing surface 14, formed on the stationary chamber part 3 by the correlated skin 6, are configured for intermediate positioning of an endless peripheral flat seal or, as illustrated, an endless peripheral round seal 15 .
Diese Dichtungsfläche 13 und die an dem stationären Kammerteil 3 von der diesem zugeordneten Haut 6 gebildeten Dichtungsfläche 14 sind zur Zwischenlage einer endlos umlaufenden flachen Dichtung oder -wie gezeichnet- einer endlos umlaufenden runden Dichtung 15 vorgesehen.
EuroPat v2

The elastic shaped ring can preferably comprise a round seal which is placed into the encircling, groove-like depression of the insert and is held therein on account of its elasticity.
Der elastische Profilring kann vorzugsweise aus einer Runddichtung bestehen, die in die umlaufende, nutartige Vertiefung des Einsatzes eingelegt und darin aufgrund ihrer Elastizität gehalten wird.
EuroPat v2

At the point of intersection with the ring seals, the longitudinal seal is pressed into the groove by a stronger, round seal.
An den Kreuzungsstellen mit den Runddichtungen wird die Längsdichtung durch die stärkere Runddichtung in die Nut gedrückt.
EuroPat v2

At these points, the internal pressure in the cells of the longitudinal seal is increased less, because it can partially escape next to the round seal.
An diesen Stellen wird der Innendruck in den Blasen der Längsdichtung we­niger erhöht, weil sie zum Teil neben den Runddichtungen auswei­chen kann.
EuroPat v2

Filter 31 is constructed in one part with a closed, all-round ring seal 33 adjacent to its outer circumference and which in the manner of tori project on either side roughly equally far over the surfaces of the bacteria filter 31, so that on each surface a projecting ring seal is formed and in elevation view of filter 31, the two ring seals are substantially congruent to one another.
Der Keimfilter 31 ist einteilig mit einer benachbart zu seinem Außenumfang geschlossen umlaufenden Ringdichtung 33 ausgebildet, die nach Art von Ringwulsten beiderseits etwa gleich weit über die Oberflächen des Keimfilters 31 vorsteht, derart, daß an jeder Oberfläche eine vorstehende Ringdichtung gebildet ist und die beiden Ringdichtungen in Ansicht auf den Keimfilter 31 im wesentlichen deckungsgleich zueinander liegen.
EuroPat v2

Documents Map The company was founded in the 1960s by Bruno Wolhfarth, its ingenious and persevering founder, who created the all-stainless steel round seal-free plate filter and had it patented.
Die Firma wurde in den 1960er Jahren von Bruno Wolhfarth ins Leben gerufen, dem genialen und beharrlichen Gründer, der den vollständig aus nicht rostendem Stahl bestehenden runden Plattenfilter ohne Dichtungen erfand und patentieren lies.
ParaCrawl v7.1

Notarized translations often must be an exact translation of the source and must always include a clause from the certifier together with a round seal affixed which only Notarized Court translators may use, and must be certified by the translators signature, in order to be accepted by the courts and the authorities.
Notarielle übersetzungen müssen eine genaue übersetzung der Quelle häufig sein und müssen schließen Sie immer eine Klausel vom certifier zusammen mit einer runden hinzugefügten Dichtung ein, die nur Gericht notariell abschloß übersetzer können verwenden und müssen durch die übersetzerunterzeichnung bestätigt werden, zwecks durch angenommen zu werden Gerichte und die Behörden.
ParaCrawl v7.1