Translation of "Roundtable discussion" in German

A roundtable discussion was held on promoting the expansion of these countries' trade.
Thema einer Gesprächsrunde war die Förderung des Handels in diesen Ländern.
EUbookshop v2

These and other exciting questions will be debated in our roundtable discussion.
Diese und weitere spannende Fragen werden in unserer Gesprächsrunde diskutiert.
ParaCrawl v7.1

The roundtable discussion is led by a professional television moderator 41 .
Die Gesprächsrunde wird von einem professionellen Fernsehmoderator 41 geleitet.
EuroPat v2

The workshop ended with a roundtable discussion of information security issues at the Belarusian enterprises.
Der Workshop endete mit einer Podiumsdiskussion zur Informationssicherheit an den belarussischen Unternehmen.
CCAligned v1

The roundtable discussion takes approximately an hour.
Die Gesprächsrunde dauert rund eine Stunde.
ParaCrawl v7.1

The contributions build on a roundtable discussion held at the opening of MaxPo last November.
Die Beiträge entstanden bei der Podiumsdiskussion zur Eröffnung des Centers im vergangenen November.
ParaCrawl v7.1

The day will end with a roundtable discussion.
Der Tag endet mit einer Diskussion am Runden Tisch.
ParaCrawl v7.1

The subjects that can be taken up in the context of a roundtable discussion are extremely varied.
Die Themen, die im Rahmen einer Gesprächsrunde angeschnitten werden können, sind außerordentlich vielfältig.
EuroPat v2

Incidentally, the date set for the next hearing (11 November) will coincide with a roundtable discussion on the case at the Central European University in Budapest, Hungary.
Im Übrigen fällt das Datum für die nächste Verhandlung mit der Diskussion am runden Tisch über diesen Fall bei der Zentralen Europäischen Universität in Budapest, Ungarn zusammen.
GlobalVoices v2018q4

Years ago, when I was a graduate student at UC Berkeley, I attended a roundtable discussion held on campus about the legacy of Stalinism.
Vor Jahren, als ich ein Examenskandidat an der UC Berkeley war, nahm ich an einer Diskussion am runden Tisch teil, die auf dem Campus veranstaltet wurde und sich mit dem Vermächtnis des Stalinismus befasste.
GlobalVoices v2018q4

The roundtable discussion on cross?border merger remedies showed that positive comity forms of cooperation, where one jurisdiction takes the lead on behalf of other jurisdictions in the negotiation and implementation of cross?border remedies, was more suitable to jurisdictions which had discretionary prosecutorial power in relation to merger control (such as the US) but was not legally compatible with systems which impose an obligation to take both positive and negative decisions (such as in the EU).
Die Rundtischdiskussion zu Abhilfemaßnahmen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Zusammenschlüssen zeigte, dass die Zusammenarbeit in Form des Positive-Comity-Verfahrens, bei dem ein Land bei der Aushandlung und Durchsetzung grenzüberschreitender Abhilfemaßnahmen im Namen anderer Länder die Initiative ergreift, besser für solche Länder geeignet ist, die bei der Strafverfolgung im Rahmen der Fusionskontrolle über Ermessensbefugnis verfügen (wie die USA), aber mit Systemen rechtlich nicht vereinbar ist, die eine Verpflichtung zum Erlass von sowohl positiven als auch negativen Entscheidungen beinhalten (wie in der EU).
TildeMODEL v2018

She will visit the science-technology park Plze? project and also attend a roundtable discussion with representatives of the Czech regions and local authorities on the role of the regions, towns and municipalities in the implementation of the EU cohesion policy and the next programming period 2007-2013.
Sie wird das Projekt Wissenschafts- und Technologiepark Plze? besuchen und außerdem an einer Diskussionsrunde mit Vertretern der tschechischen Regionen und der lokalen Behörden über die Rolle der Regionen, Städte und Gemeinden bei der Umsetzung der EU-Kohäsionspolitik und den nächsten Programmplanungszeitraum 2007-2013 teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The roundtable discussion brought together Romani elected and appointed representatives from Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia as well as officials of the European Commission and Members of the European Parliament.
Zur Diskussion am runden Tisch kamen gewählte und ernannte Romavertreter aus Bulgarien, der Tschechischen Republik, Ungarn, Polen, Rumänien und der Slowakei wie auch Beamte der Europäischen Kommission und Mitglieder des Europäischen Parlaments zusammen.
TildeMODEL v2018

Today's high-level roundtable discussion on FGM comes as the European Institute for Gender Equality (EIGE) releases a new report on female genital mutilation in the EU, following a request by Vice-President Reding.
Das heutige Gespräch am Runden Tisch findet statt, da das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE) heute auf Initiative der Vizepräsidentin Reding einen neuen Bericht über weibliche Genitalverstümmelung in der EU vorlegt.
TildeMODEL v2018

One good example from my recent visit to the United Kingdom is a roundtable discussion in London which also dealt with legislation against discrimination on the grounds of sexual orientation and statutory exceptions to organisations relating to religion or belief.
Ein gutes Beispiel, das mir bei meinem jüngsten Besuch im Vereinigten Königreich begegnete, ist eine Diskussionsrunde in London, bei der es unter anderem um Rechtsvorschriften gegen sexuelle Diskriminierungen und gesetzlich festgelegte Ausnahmen für religiöse Organisationen geht.
Europarl v8

Two issues not addressed in the roundtable discussion were the consequences for reporting ofthe emergence of ‘the new worker’ and the problem of defining the public interest.
Zwei Themen wurden in der Rundtischdiskussion nicht angesprochen: zum einen die Auswirkungen der Entstehung des "neuen Arbeitnehmers" und zum anderen das Problem derbegrifflichen Fassung des öffentlichen Interesses.
EUbookshop v2