Translation of "Royal highness" in German

The school is under the patronage of His Royal Highness Crown Prince Frederik.
Die Schule steht unter der Schirmherrschaft seiner königlichen Hoheit Kronprinz Frederik.
Wikipedia v1.0

Her Royal Highness will now answer your questions.
Ihre Königliche Hoheit wird jetzt Ihre Fragen beantworten.
OpenSubtitles v2018

This letter just arrived, Your Royal Highness.
Dieser Brief wurde soeben abgegeben, Königliche Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Do you know why Fred succeeded so admirably with her royal highness?
Weißt du, warum Fred so viel Erfolg mit Ihrer Königlichen Hoheit hatte?
OpenSubtitles v2018

Yes, and didn't we dust off His Royal Highness' britches in Cádiz, too?
Und haben wir Seine Königliche Hoheit in Cádiz nicht auch erleichtert?
OpenSubtitles v2018

Your royal highness will accompany me to the royal palace at Greenwich.
Eure Hoheit begleiten mich zum königlichen Palast von Greenwich.
OpenSubtitles v2018

Labashi killed His Royal Highness by asphyxiation.
Labashi hat Seine Königliche Hoheit ersticken lassen.
OpenSubtitles v2018

We can't disappoint Her Royal Highness.
Wir durfen Konigliche Hoheit nicht enttauschen.
OpenSubtitles v2018

I will escort you to the palace where you will be the guests of His Royal Highness, Prince Hapnick.
Ich begleite Sie zum Palast, wo Sie seine Hoheit Prinz Hapnik empfängt.
OpenSubtitles v2018

Your rooms are ready, Your Royal Highness.
Eure Zimmer sind bereit, Eure Königliche Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Allow me to introduce to you His Royal Highness,
Erlaubt mir, Euch Ihre königliche Hoheit vorzustellen.
OpenSubtitles v2018

Your Royal Highness, may I present
Eure königliche Hoheit, darf ich vorstellen?
OpenSubtitles v2018

There follows an important announcement from his Royal Highness, the Duke of Windsor.
Es folgt eine wichtige Bekanntmachung Seiner Königlichen Hoheit, dem Duke of Windsor.
OpenSubtitles v2018