Translation of "Rubbed down" in German

A skater's shoelaces are made of polyester and then rubbed down with wax so that they don't fray.
Die Senkel der Schlittschuhe sind aus Polyester und werden mit Wachs eingerieben.
OpenSubtitles v2018

See that the horses are fed, watered, and rubbed down.
Schaut, dass die Pferde, gefüttert, getränkt und trocken gerieben werden.
OpenSubtitles v2018

After he rummaged around a little he dragged something out and rubbed himself down with it.
Nach einigem Wühlen zog er etwas hervor und rubbelte sich damit ab.
ParaCrawl v7.1

Arobanai rubbed down her body in the water.
Arobanai rieb ihren Körper im Wasser ab.
ParaCrawl v7.1

In order to make the surface smooth and velvety enough for writing, it was then rubbed down with chalk.
Um die Oberfläche zum Beschreiben glatt und samtig zu machen, wird sie mit Kreide abgerieben.
ParaCrawl v7.1

After this layer has been stoved in and optionally rubbed down, a filler is applied which, after stoving, constitutes the substrate or surface to which the metal effect lacquering is to be applied.
Nach dem Einbrennen und gegebenenfalls Schleifen dieser Schicht wird ein Füller aufgebracht, der nach dem Einbrennen das Substrat bzw. den Untergrund für die aufzubringende Metalleffektlackierung darstellt.
EuroPat v2

A read signal decreasing monotonically with time was recorded until the magnetic layer had been rubbed away completely down to the film and a read signal was no longer detectable.
Es wird ein mit der Zeit monoton abfallendes Lesesignal registriert, bis die Magnetschicht vollständig bis auf die Folie durchgerieben ist und kein Lesesignal mehr nachweisbar ist.
EuroPat v2

To determine moist-abrasion-resistance, a round punch 1 cm in diameter wrapped in a gray cotton cloth kept moist is rubbed up and down the finished material 500 times under a load of 2 kg.
Zur Bestimmung des Feuchtabriebs wird ein runder Stempel von 1 cm Durchmesser, welcher mit einem feucht gehaltenen groben Baumwollgewebe umhüllt ist, unter 2 kg Belastung während 600Zyklen auf dem ausgerüsteten Material gerieben.
EuroPat v2

Tests made with conventional potentiometers which were flange-connected to a diesel engine have shown that the resistor layer was rubbed down in no more than 3 to 4 hours.
Bei Versuchen mit herkömmlichen Potentiometern, die an einem Dieselmotor angeflanscht waren, war die Widerstandsschicht innerhalb von 3 bis 4 Stunden durchgerieben.
EuroPat v2

Before I did so I rubbed it down with an alcohol pad to clean it, fitted the other end of the cable and then added some sterile lube before teasing the tip of his cock with it.
Bevor ich das tat, rieb ich es mit einem Alkohol-Pad, um es zu reinigen, passte das andere Ende des Kabels und fügte dann etwas steriles Schmiermittel hinzu, bevor er die Spitze seines Schwanzes damit neckte.
ParaCrawl v7.1

If you go for the salt option, the body is rubbed down with coarse Dead Sea salt.
Wenn Sie sich für das Salz entscheiden, wird der Körper mit grobem Mineralsalz vom Toten Meer abgerieben.
ParaCrawl v7.1

In his Histories on Roman events from 264 to 146 BC, the Greek historian Polibio reported that Hannibal strengthened his horses by having them rubbed down with aged Piceno wine.
Der griechische Historiker Polybios gibt in seiner römischen Geschichte, die die Zeitspanne von 264 bis 146 v. Chr. umfasst, die Tatsache wieder, dass Hannibal den Pferden seines Heeres ihre Kraft wiedergab, indem er sie mit ziemlich gealtertem Wein des Picenum einreiben ließ.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, the deep-drawn metal panel was immersed half-way into a xylene bath for 10 minutes, thereafter first rubbed down with a cloth and subsequently scratched with a wooden spatula in order to remove uncured or undercured areas of paint.
Dazu wurde das Tiefziehblech 10 Minuten halb in ein Xylol-Bad getunkt, danach erst mit einem Tuch abgerieben und dann mit einem Holzspatel darauf gekratzt um ungehärtete oder untergehärtete Lackflächen zu entfernen.
EuroPat v2

On the side facing toward the holder 12, the spacer element 16 can be shortened in length in the axial region 74 (for example rubbed down, turned or sawn off) without the interface characteristics of the fourth interface 46 being substantially changed thereby.
Das Distanzelement 16 kann an der dem Halter zugewandten Seite in dem axialen Bereich 74 in der Länge verkürzt (z.B. abgerieben, abgedreht oder abgesägt) werden, ohne dass sich dadurch die Schnittstelleneigenschaften der vierten Schnittstelle 46 wesentlich verändern würden.
EuroPat v2

The glycol is the VW coolant additive G13 according to Standard VW TL 774 J. After the storage has ended, the test bodies in the coolant are cooled to 23° C., rinsed with water after removal from the coolant, rubbed down with a cotton cloth and dried in the desiccator over silica gel.
Beim Glykol handelt es sich um den VW Kühlmittelzusatz G13 gemäss Norm VW TL 774 J. Nachdem die Lagerung beendet ist, werden die Testkörper im Kühlmittel auf 23°C abgekühlt, nach dem Entnehmen aus dem Kühlmittel mit Wasser abgespült, mit einem Baumwolltuch abgerieben und im Exsikkator über Silikagel gelagert.
EuroPat v2

Then the meat pieces are cured, that is, rubbed down with a mixture of salt as well as in certain cases herbs and sugar(s).
Dann werden die Fleischstücke gepökelt, d. h. mit einer Mischung von Salzen sowie gegebenenfalls Gewürzen und Zucker(n) eingerieben.
EuroPat v2