Translation of "Run a tight ship" in German

You run a tight ship, Coulson.
Sie führen ein straffes Regiment, Coulson.
OpenSubtitles v2018

Well, Larry, we run a pretty tight ship around here.
Tja, Larry, wir führen hier ein ziemlich strenges Regiment.
OpenSubtitles v2018

We're trying to run a tight ship here, like you taught us.
Wir wollen eine glatte Nummer, wie du es gelehrt hast.
OpenSubtitles v2018

You'll find that we run a very tight ship here.
Sie werden feststellen, dass wir hier ein strenges Regiment führen.
OpenSubtitles v2018

Well, you run a tight ship, and actually we'd like you to stay on.
Nun, sie haben eine straffe Führung und wir wollen das sie weitermachen.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you don't need to run such a tight ship.
Manchmal müssen Sie gar nicht so ein strenges Regiment führen.
ParaCrawl v7.1

We do like to run a tight ship.
Wir führen ein strenges Regime.
OpenSubtitles v2018

You run a tight ship.
Sie führen ein strenges Regiment.
OpenSubtitles v2018

No doubt you run a tight ship, but we found these marks on Marchand's wrists.
Ich zweifle nicht, dass Sie ein strenges Regiment führen, aber wir fanden diese Spuren an Marchands Handgelenken.
OpenSubtitles v2018

That might be the way they do things at Whistling Pines, but we run a tight ship here at Leisure Park.
So macht man das vielleicht in Whistling Pines, aber wir führen ein strenges Regiment, hier in Leisure Park.
OpenSubtitles v2018

I want a tight car, because I run a tight ship.
Ich will ein ordentliches Auto. Ich führe ein ordentliches Regiment.
OpenSubtitles v2018