Translation of "Run activities" in German

The women of the cooperative asked Jamila Raissi to run their business activities.
Die Frauen der Kooperative baten Jamila Raissi darum, ihre Geschäfte zu führen.
ParaCrawl v7.1

Symrise will continue to run Cobell's activities under the well-established Cobell brand.
Symrise wird die Aktivitäten unter der etablierten Marke Cobell weiterführen.
ParaCrawl v7.1

Since the founding of our company in 1868, we have run our activities from Regensburg, Germany.
Seit unserer Firmengründung im Jahr 1868 steuern wir unsere Aktivitäten von Regensburg aus.
ParaCrawl v7.1

The preparations of the Camps and activities run on full speed.
Die Vorbereitungen der Camps und Aktivitäten laufen auf Hochtouren.
ParaCrawl v7.1

The psychosocial activities run by Tdh are beneficial for the youngsters.
Die psychosozialen Aktivitäten von Tdh wirken sich günstig auf die Kinder aus.
ParaCrawl v7.1

A kids' club and other activities run in the summer months.
In den Sommermonaten werden Aktivitäten und ein Unterhaltungsprogramm für kleine Gäste organisiert.
ParaCrawl v7.1

We run various activities so you will never feel bored.
Wir führen verschiedene Aktivitäten, so dass Sie nie langweilen.
ParaCrawl v7.1

In Jordan, two local community-based organizations run activities.
In Jordanien leiten zwei lokale gemeinschaftliche Organisationen die Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

Employers are generally not sufficiently involved in activities run by employment and social services.
Arbeitgeber sind oft nicht ausreichend in die von Arbeits- und Sozialämtern organisierten Aktivitäten eingebunden.
TildeMODEL v2018

The tasks which are decentralized and executed by a satellite body and the activities run at a centralized level by the Commission need to be clearly defined in order to ensure complementarity and to avoid duplication.
Die dezentralisierten und von einem Satelliten-Gremium ausgeführten Aufgaben und die auf zentraler Ebene von der Kommission durchgeführten Aktivitäten müssen klar definiert werden, um ein aufeinander abgestimmtes Vorgehen zu gewährleisten und um doppelte Arbeit zu vermeiden.
Europarl v8

I will take this opportunity to announce that the Commission also intends, in the context of the European elections, to run special activities in the framework of the Debate Europe Plan D initiative.
Ich möchte diese Gelegenheit zu der Ankündigung nützen, dass die Kommission weiterhin beabsichtigt, im Zusammenhang mit den Europawahlen besondere Aktivitäten im Rahmen der Initiative "Debate Europe" und Plan D durchzuführen.
Europarl v8

Schools should be empowered to run activities promoting entrepreneurial attitudes and skills.
Den Schulen muss es möglich sein, Aktivitäten durchzuführen, die die Entwicklung von für Unternehmergeist notwendigen Kompetenzen und Einstellungen fördern.
TildeMODEL v2018

Such persons, referred to as "transport managers", should be those who continuously and effectively run the transport activities of road transport undertakings.
Diese als Verkehrsleiter bezeichneten Personen sollten Personen sein, die die Verkehrstätigkeit der Kraftverkehrsunternehmen dauerhaft und tatsächlich leiten.
TildeMODEL v2018

The Commission is aware of the desirability of giving enhanced stability and security to beneficiaries applying for an operating grant and recognises that multi-annual grants would greatly assist some bodies to run their permanent activities.
Die Kommission ist sich bewusst, dass es wünschenswert wäre, den Einrichtungen, die einen Betriebskostenzuschuss beantragen, mehr Stabilität und Sicherheit zu bieten, und erkennt an, dass für einige Einrichtungen mehrjährige Zuschüsse für die Durchführung ihrer ständigen Aktivitäten sehr hilfreich wären.
TildeMODEL v2018