Translation of "Run away" in German

We need to deal with this and should not run away from it.
Wir müssen uns diesem Problem stellen und dürfen nicht vor ihm davonlaufen.
Europarl v8

I had wanted to cover a few more things, but time has run away from me.
Ich wollte noch einiges sagen, aber die Zeit läuft mir davon.
Europarl v8

They will not run away with the money.
Sie werden schon nicht mit dem Geld davonlaufen.
Europarl v8

They do not run away as they are living in a state of fear.
Sie laufen nicht weg, weil sie in einem Zustand der Angst leben.
Europarl v8

Europeans are going to run away faced with that highly technocratic word.
Die Bürger werden angesichts dieses im höchsten Maße technokratischen Ausdrucks die Flucht ergreifen.
Europarl v8

But he did hear, and he did run away.
Aber er hat es gehört und er ist weggelaufen.
WMT-News v2019

At first, the first thing I thought was, I want to run away.
Zuerst dachte ich, dass ich weglaufen wollte.
TED2020 v1

Or they simply leave home and run away.
Oder sie verlassen das Haus und laufen einfach davon.
Wikipedia v1.0

You can't run away from me now.
Jetzt kannst du mir nicht mehr davonlaufen.
Tatoeba v2021-03-10

I can't run away from myself.
Ich kann mir nicht selbst davonlaufen.
Tatoeba v2021-03-10

I saw the boy jump over the fence and run away.
Ich sah, wie der Junge über den Zaun sprang und weglief.
Tatoeba v2021-03-10

I fear, that tom will again run away from his responsibilities.
Ich befürchte, Tom wird wieder vor der Verantwortung davonlaufen.
Tatoeba v2021-03-10

When they found Our torment approaching them they started to run away from the town.
Und als sie unser Gewalt-Antun wahrnahmen, da rannten sie davon weg.
Tanzil v1

They only wanted to run away.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
Tanzil v1