Translation of "Run for the hills" in German

I totally get that if you want to run for the hills.
Ich verstehe es vollkommen, wenn du die Beine in die Hand nimmst.
OpenSubtitles v2018

You know, what if they find out about... who I really am, and then they... run for the hills?
Was, wenn er rausfindet, wie ich wirklich bin, und dann Reißaus nimmt?
OpenSubtitles v2018

Got to run for the hills, but I'm... stuck here until it gets dark.
Muss zu den Hügeln, aber ich stecke hier fest, bis es dunkel wird.
OpenSubtitles v2018

Is this how we feel about the pressures of our world, that in order to get inside ourselves, you have to run for the hills?
Denken wir so über die Zwänge unserer Welt, dass wir auf die Berge flüchten müssen, um in unser Inneres zu gelangen?
TED2013 v1.1

Because I have showed you the horrors of my mind and, thusly, I don't blame you, but you are terrified, and need to run for the hills.
Weil ich dir den Horror meiner Seele offenbarte, und ich kann total verstehen, dass du entsetzt bist und Reißaus nehmen willst.
OpenSubtitles v2018

And you stood by me through... Everything I went through with my mom, so I totally get it if you want to run for the hills.
Und du hast zu mir gehalten, bei allem, was ich mit meiner Mom durchgemacht habe, also verstehe ich es vollkommen, wenn du die Beine in die Hand nimmst.
OpenSubtitles v2018

You thought I was boring and a borderline alcoholic, and because you don't know me, not the real me anyway, you don't want to kiss me, and you absolutely want me to run for the hills.
Du dachtest, ich sei langweilig und ein grenzwertiger Alkoholiker und weil du mich nicht kennst, zumindest nicht mein wahres Ich, willst du mich nicht küssen und du willst mich wirklich in die Wüste schicken.
OpenSubtitles v2018

He's very charming, which probably means I should run for the hills.
Ich meine, er ist sehr charmant, was wahrscheinlich heißt, ich such lieber das Weite.
OpenSubtitles v2018

Your mom wanted me to let you know that your dad's on his way over with his lawyer in case you wanted to run for the hills.
Deine Mom wollte, dass ich dir Bescheid gebe, dass dein Vater mit seiner Anwältin auf dem Weg hierher ist, für den Fall, dass du wegrennen wolltest.
OpenSubtitles v2018

And even if he had noticed something, he would have been well advised to stay in his cab rather than to trust in the peace-loving nature of these organized criminals and expect that they would run for the hills just because they saw the driver.
Und wenn er etwas gemerkt hätte, wäre er gut beraten gewesen in seiner Kabine zu bleiben und nicht darauf zu vertrauen, dass die Herrn von der organisierten Kriminalität überaus friedliebender Natur sind und schon das Weite suchen würden, bei dem schlichten Erscheinen des Fahrers.
ParaCrawl v7.1

Although this is high enough to make most commercial growers run for the hills, true cannabis connoisseurs will find the wait more than worth it.
Obwohl dies eine Zeit ist, die kommerzielle Grower in Panik versetzt, finden es wahre Cannabis-Connoisseurs der Mühe wert, darauf zu warten.
ParaCrawl v7.1

To Democrats, I would remind you that we still have the largest majority in decades, and the people expect us to solve problems, not run for the hills.
Die Demokraten möchte ich daran erinnern, dass wir noch immer die größte Mehrheit seit Jahrzehnten haben, und die Menschen von uns erwarten, dass wir Probleme lösen und nicht die Flucht ergreifen.
ParaCrawl v7.1