Translation of "Running time" in German

We are running out of time.
Uns bleibt nicht mehr viel Zeit.
Europarl v8

However, we are running out of time and we must move on quickly.
Nun läuft uns aber die Zeit davon, und wir müssen rasch weitermachen.
Europarl v8

He knows he's running out of time.
Er weiß, dass ihm die Zeit davonläuft.
Tatoeba v2021-03-10

The flour mill had at its disposal two millstones with a running time of six months.
Die Mahlmühle verfügte über zwei Mahlgänge mit einer Betriebszeit von sechs Monaten.
Wikipedia v1.0

They were playing all the time, running and fighting.
Sie spielten einfach die ganze Zeit, liefen umher und kämpften.
GlobalVoices v2018q4

Systematic replacement of emission related components, after a certain running time of the engine, is permissible.
Eine planmäßige Auswechslung emissionsrelevanter Teile nach einer bestimmten Betriebszeit des Motors ist zulässig.
DGT v2019

With time running out, they'll wish they had a fleet of Stanton's follies.
Wenn die Zeit knapp wird, werden sie sich eine Flotte Verrücktheiten wünschen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock, we're running out of time.
Mr. Spock, die Zeit wird knapp.
OpenSubtitles v2018