Translation of "Rush hour" in German

Well, you can imagine what it gets like in the rush hour.
Nun können Sie sich vorstellen, wie das in der Stoßzeit ist.
Europarl v8

There is a game called Rush Hour.
Es gibt da ein Spiel namens "Rush Hour",
TED2020 v1

In the morning rush hour there are two direct connections to Worms by way of Alzey.
Im morgendlichen Berufsverkehr gibt es zwei Direktverbindungen nach Worms über Alzey.
Wikipedia v1.0

Even during rush hour, it goes virtually unused.
Selbst während der Hauptverkehrszeit bleibt er praktisch ungenutzt.
TED2020 v1

And only because it's rush hour.
Und nur, weil Rush Hour ist.
OpenSubtitles v2018

And it's not even rush hour.
Und es ist nicht einmal Hauptverkehrszeit.
OpenSubtitles v2018

The attack will happen tomorrow during afternoon rush hour.
Der Angriff wird morgen während der abendlichen Rush hour stattfinden.
OpenSubtitles v2018

With rush hour traffic, you're going to be late for your meeting.
Aufgrund des Feierabendverkehrs werden Sie zu spät zu Ihrem Treffen kommen.
OpenSubtitles v2018

You can stop that beacon from plummeting into the rush-hour traffic.
Du kannst nicht verhindern, dass der Globus in den Berufsverkehr stürzt.
OpenSubtitles v2018

I've realized it's faster during rush hour.
Mir wurde klar, daß es schneller geht, während des Feierabendverkehrs.
OpenSubtitles v2018

And rush hour starts in six hours.
Und in sechs Stunden beginnt der Berufsverkehr.
OpenSubtitles v2018

Now, on Friday, stay away from the target area until rush hour.
Meidet am Freitag das Zielgebiet bis zur Stoßzeit.
OpenSubtitles v2018