Translation of "Rush it" in German

In the rush hours it is just not feasible.
In Stoßzeiten ist das gar nicht machbar.
Europarl v8

While we can support this movement, we cannot rush it.
Wir können diese Bewegung begleiten, dürfen jedoch nichts überstürzen.
Europarl v8

The command of God has come, so do not rush it.
Der Befehl Gottes ist eingetroffen, so wünscht nicht, ihn zu beschleunigen.
Tanzil v1

Even during rush hour, it goes virtually unused.
Selbst während der Hauptverkehrszeit bleibt er praktisch ungenutzt.
TED2020 v1

Thanks, I'll rush it to him.
Danke, ich werde mich beeilen.
OpenSubtitles v2018

It's because you're trying to rush it.
Das liegt daran, weil du versuchst, es zu erzwingen.
OpenSubtitles v2018

We rush it into theaters, could buy us some time.
Wenn wir uns beeilen, haben wir Zeit.
OpenSubtitles v2018

There's a long road ahead, and we can't rush it.
Es liegt ein langer Weg vor Ihnen und wir dürfen nichts überstürzen.
OpenSubtitles v2018

I did forget what a rush it is.
Ich habe vergessen, was für ein Rausch es ist.
OpenSubtitles v2018

Read carefully, don't rush and sign it.
Lies es genau durch und unterschreib es dann.
OpenSubtitles v2018

I don't want to rush it.
Ich möchte es langsam angehen lassen.
OpenSubtitles v2018

We don't have to rush to sell it, it has sentimental value.
Verkaufen wir's nicht gleich, es hat auch Erinnerungswert.
OpenSubtitles v2018

You're saying Rush didn't see it coming?
Sie meinen Rush sah es nicht kommen?
OpenSubtitles v2018

I thought, if you shoot tonight, we can rush it through Dugall.
Wenn wir heute Abend Fotos machen, können wir sie noch wegbringen.
OpenSubtitles v2018