Translation of "Rushed" in German

We therefore consider that this decision by the Summit was rushed and inappropriate.
Wir halten deshalb diesen Beschluß des Gipfels für übereilt und verfehlt.
Europarl v8

An unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.
Eine nicht gewählte Gruppe, der Konvent, hat übereilt ein Dokument erstellt.
Europarl v8

Some of you said that this compromise has been rushed through.
Einige von Ihnen meinten, dieser Kompromiss sei übereilt getroffen worden.
Europarl v8

To new Member States, the Constitutional project seemed premature and unduly rushed, for example.
Den neuen Mitgliedstaaten erschien das Verfassungsprojekt beispielsweise verfrüht und übereilt.
Europarl v8

When people rushed into the site, they bombarded it again with two missiles.
Als Menschen zum Schauplatz eilten, bombardierten sie erneut mit zwei weiteren Raketen.
GlobalVoices v2018q4

So Loki rushed to their realm, deep within the mountains of the earth.
So eilte Loki in ihr Reich tief in den Bergen der Erde.
TED2020 v1