Translation of "Sacred ground" in German

God bless our future king, our beloved country, and our sacred ground!
Gott segne unseren künftigen König, unser geliebtes Land und unsere heilige Erde.
OpenSubtitles v2018

To us, this is almost sacred ground.
Uns ist der Boden hier fast heilig.
OpenSubtitles v2018

This monument is a gateway to the sacred ground.
Dieses Monument ist das Tor zu der heiligen Stätte.
OpenSubtitles v2018

This is sacred ground, Wil.
Das ist heiliger Boden, Wil.
OpenSubtitles v2018

Sacred ground that's been stained in the blood of the innocent.
Heiliger Boden besudelt vom Blut Unschuldiger.
OpenSubtitles v2018

He was lingering inside a mausoleum, treating it like it was sacred ground.
Er war ewig in einem Mausoleum und behandelte es wie heiligen Boden.
OpenSubtitles v2018

This sacred ground has helped many a kid avoid the other street game that the inner city is infamous for.
Dieser geweihte Boden hilft den Kindern, typische Großstadtprobleme zu vermeiden.
OpenSubtitles v2018

You know, sacred ground or something?
Sie wissen schon, heiliger Boden oder so was?
OpenSubtitles v2018

There is no sacred ground for the conquered.
Es gibt keinen geweihten Boden für die Besiegten.
OpenSubtitles v2018

The Plains of Goran are sacred ground!
Die Ebenen von Goran sind heilig!
OpenSubtitles v2018

The villagers were convinced we'd desecrated sacred ground.
Die Dorfbewohner sagten, wir hatten heiligen Boden entweiht.
OpenSubtitles v2018

You are on sacred ground, Earth boy.
Du befindest dich hier auf heiligem Boden, Erdenjunge.
OpenSubtitles v2018

All enemies who our transgress our sacred ground, forfeit their lives.
Feinde, die unser heiliges Land betreten, bezahlen mit dem Leben.
OpenSubtitles v2018

In the evening we stay overnight in the Mavrovo National Park in the Sacred Ground not far from the monastery.
Abends übernachten wir im Mavrovo-Nationalpark im Heiligen Grund nicht weit vom Kloster entfernt.
ParaCrawl v7.1

For centuries the vines have taken their juice from this sacred ground.
Seit Jahrhunderten ziehen die Reben ihren Saft aus diesem gesegneten Boden.
ParaCrawl v7.1

It is a sacred ground, and it is an exciting moment.
Es ist jetzt ein heiliger Ort, und ein mitreißender Moment.
ParaCrawl v7.1

Maud is to be sacrificed because she had desecrated the sacred ground of the city.
Maud soll geopfert werden, da sie den heiligen Boden dieser Stadt entweiht hätte.
Wikipedia v1.0

We're standing on sacred ground.
Wir stehen auf heiligem Boden.
OpenSubtitles v2018