Translation of "Sadness" in German

The loss of Sergio Vieira de Mello was a cause of particular sadness.
Der Verlust von Sergio Vieira de Mello war besonders traurig.
Europarl v8

We all share the sadness at the disappointing result of the referendum.
Wir alle sind traurig über das enttäuschende Ergebnis des Volksentscheids.
Europarl v8

And it filled this old imam, it filled him with great sadness.
Es erfüllte diesen alten Imam mit großer Trauer.
TED2020 v1

I couldn't begin to describe the sadness.
Ich konnte die Trauer nicht ansatzweise beschreiben.
TED2020 v1

For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering.
Beispielsweise sah ich regelmäßig Bilder und Darstellungen über Traurigkeit und Leiden.
TED2013 v1.1

Sadness, for example, signals to the group that something’s wrong.
Traurigkeit signalisiert der Gruppe zum Beispiel, dass etwas nicht in Ordnung ist.
TED2020 v1

Hurt, sadness and anger flooded through me.
Schmerz, Trauer und Wut erfüllten mich.
TED2020 v1

Desmond and Celia recognise the sadness of the true events, but now knowing the facts are able to face a future together.
Trotz dieser traurigen Ereignisse beschließen Desmond und Celia ihre Zukunft gemeinsam zu verbringen.
Wikipedia v1.0

I saw the sadness in your eyes.
Ich habe die Traurigkeit in deinen Augen gesehen.
Tatoeba v2021-03-10

She helped him overcome his sadness.
Sie half ihm dabei, seine Traurigkeit zu bezwingen.
Tatoeba v2021-03-10

The new definition of depression has resulted in extensive medicalization of sadness.
Die neue Definition von Depression hat zu einer umfangreichen Medikalisierung der Traurigkeit geführt.
News-Commentary v14

The effects of the March 2011 disaster have left a pall of sadness here.
Die Auswirkungen der Katastrophe im März 2011 haben einen Mantel der Trauer hinterlassen.
GlobalVoices v2018q4