Translation of "Safe environment" in German

It is a priority for us to provide a clean and safe environment for our citizens.
Eine saubere und sichere Umwelt für unsere Bürger hat für uns Priorität.
Europarl v8

Without a safe and secure environment, we cannot access the people most in need.
Ohne ein sicheres Umfeld können wir die bedürftigsten Menschen nicht erreichen.
Europarl v8

The employer must provide a safe working environment.
Der Arbeitgeber muss für eine sichere Arbeitsumgebung sorgen.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission needs to operate in a safe and secure environment.
Die Kommission muss in einem sicheren und geschützten Umfeld arbeiten.
DGT v2019

It hopes this process will continue in a safe and transparent environment.
Er hofft, dass sich dieser Pro­zess unter sicheren und transparenten Bedingungen fortsetzt.
TildeMODEL v2018

A safe environment and decent health care are basic elements of social and economic progress.
Eine sichere Umwelt und angemessene Gesundheitsfürsorge sind Grundelemente des sozialen und wirtschaftlichen Fortschritts.
TildeMODEL v2018

We must equally provide a safe and secure environment for our citizens.
Wir müssen unseren Bürgern auch ein sicheres und zuverlässiges Umfeld gewährleisten.
TildeMODEL v2018

A safe and welcoming environment for investment must be fostered and protected through international agreements.
Über internationale Vereinbarungen müssen sichere und günstige Investitionsbedingungen gefördert und gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

You have faced your greatest fears in a safe environment.
Man hat sich in einer sicheren Umgebung den größten Ängsten gestellt.
OpenSubtitles v2018

She needs to stay there so the kids have a safe environment.
Sie bleibt dort, damit die Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen.
OpenSubtitles v2018

These families... these families shoul be able to raise their chilren in a safe environment.
Diese Familien sollten ihre Kinder in sicherer Umgebung großziehen können.
OpenSubtitles v2018

The uterus isn't always such a safe, forgiving environment.
Der Uterus ist nicht immer eine solch sichere, vergebende Umgebung.
OpenSubtitles v2018

She's experimenting in a very safe environment.
Sie experimentiert in einem sehr sicheren Umfeld.
OpenSubtitles v2018

I can arrange for a safe environment for you tonight, if you want.
Aber wenn Sie an einem sicheren Ort untergebracht werden möchten,
OpenSubtitles v2018

What would you call clean water, fresh air, a safe environment?
Was ist dann aber sauberes Wasser, reine Luft, eine intakte Umwelt?
OpenSubtitles v2018

The embryos need to mature in a safe environment.
Die Embryos müssen in einer sicheren Umgebung heranwachsen.
OpenSubtitles v2018

I've asked Captain Sisko to create a safe environment for her.
Ich bat Captain Sisko, eine sichere Umgebung für sie zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps it was on its way to provide a safe and supportive environment for its newborn.
Vielleicht suchte es eine sichere Umgebung für das Neugeborene.
OpenSubtitles v2018