Translation of "Safe ground" in German

The Union should also lay down essential requirements for the safe provision of ground handling services.
Ferner sollte die Union grundlegende Anforderungen an die sichere Bereitstellung von Bodenabfertigungsdiensten festlegen.
TildeMODEL v2018

The Union must regain safe ground.
Die Union muss wieder festen Boden unter die Füße bekommen.
TildeMODEL v2018

The only safe ground is English soil.
Der einzige sichere Ort ist englischer Boden.
OpenSubtitles v2018

Brian, isn't there some place, safe ground on the other side of that crater?
Brian, gibt es da keinen sicheren Platz auf der anderen Kraterseite?
OpenSubtitles v2018

You'd be on safe legal ground on this matter.
Sie wären in dieser Angelegenheit, auf sicheren rechtlichen Boden.
OpenSubtitles v2018

The wheels make the ground safe and move around is quiet and comfortable.
Die Räder machen den Boden sicher und bewegen sich leise und komfortabel.
ParaCrawl v7.1

Climb downwards and to the left, to reach safe ground.
Klettert hinab und nach links, um dort sicheren Boden zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The 20 cm long stakes anchor your tent or tarp safe in ground.
Die 20 cm langen Heringe verankern Ihr Zelt oder Tarp sicher im Untergrund.
ParaCrawl v7.1

More and more individuals, place their safe on the ground.
Immer mehr Menschen legen ihre Tresore auf den Boden.
CCAligned v1

And you don't even have to leave the safe ground for this experience.
Und dafür müsst ihr nicht einmal den sicheren Erdboden verlassen.
ParaCrawl v7.1

In addition, I was able to admire from the safe ground this gigantic nature highlight.
Zudem konnte ich auch vom festen Boden aus dieses gigantische Naturhighlight bewundern.
ParaCrawl v7.1

Safe ground under our feet -- this is what we all want.
Ein sicheres Stück Boden unter unseren Füßen – das wünschen wir uns alle.
ParaCrawl v7.1

New, safe ground for farming and livestock resulted.
Das Ergebnis sind neue und sichere Flächen für Ackerbau und Viehzucht.
ParaCrawl v7.1

At the end of every station, a cable way lead to the safe ground.
Am Ende jeder Station ging es per Seilbahn auf den Boden zurück.
ParaCrawl v7.1

It is only to ensure that a flat, safe and viable ground is found.
Es ist nur sicherzustellen, dass ein ebener, sicherer und tragfähiger Untergrund gefunden wird.
ParaCrawl v7.1

First we did the theory, then we let them practise on safe ground.
Zuerst machten wir die Theorie, dann ließen wir die Teilnehmer auf sicherem Grund üben.
ParaCrawl v7.1

Jump onto the left pillar and from there onto safe ground.
Von hier geht es weiter auf den Pfeiler links und weiter auf den sicheren Boden.
ParaCrawl v7.1

In a letter Sibelius wrote that his life was now on safe ground.
Sibelius vermutete in seinem Brief, dass das Leben jetzt auf sicherem Grund stehe.
ParaCrawl v7.1

Also Shanghai should begin with the clearing and should build up a neighbors metropolis on a safe ground.
Auch Shanghai sollte mit der Räumung beginnen und eine Nachbarsmetropole auf festem Boden aufbauen.
ParaCrawl v7.1

The Commission's Action Plan and administrative reform are therefore also a mine-clearance programme, so that in future, the budget decisions fall on safe and fertile ground.
Der Aktionsplan der Kommission und die Verwaltungsreform sind in diesem Sinn auch ein Programm zur Minenräumung, damit die Haushaltsbeschlüsse der Haushaltsbehörde zukünftig auf einen fruchtbaren und nicht verminten Boden fallen.
Europarl v8