Translation of "Safe keeping" in German

The accounting officer shall be responsible for their safe-keeping.
Der Rechnungsführer ist für ihre Verwahrung verantwortlich.
DGT v2019

The assets of the UCITS shall be entrusted to the depositary for safe-keeping as follows:
Das Vermögen des OGAW wird der Verwahrstelle wie folgt zur Verwahrung anvertraut:
TildeMODEL v2018

The assets of a common fund shall be entrusted to a depositary for safe-keeping.
Die Verwahrung des Vermögens des Investmentfonds ist einer Verwahrstelle zu übertragen.
DGT v2019

The assets of an investment company shall be entrusted to a depositary for safe-keeping.
Die Verwahrung des Vermögens der Investmentgesellschaft wird einer Verwahrstelle übertragen.
DGT v2019

I surrender my soul... for thy safe keeping.
Ich werde dir meine Seele übergeben... zur sicheren Aufbewahrung.
OpenSubtitles v2018

Perhaps the Grossmanns left these things with Emerenc for safe keeping.
Vielleicht haben ihr die Grossmanns die Sachen zum Aufbewahren gegeben.
OpenSubtitles v2018

I'll hold on to Elena... For safe-keeping.
Ich werde Elena festhalten... zur sicheren Verwahrung.
OpenSubtitles v2018

She picks up the royal ring and slips it on for safe keeping.
Sie hebt den königlichen Ring auf und streift ihn sich zum Aufbewahren über.
OpenSubtitles v2018

Then after that he gave it to me for safe keeping.
Und danach hat er ihn mir gegeben, zur Aufbewahrung!
OpenSubtitles v2018

Put her away for safe-keeping.
Hab sie zur sicheren Verwahrung weggesperrt.
OpenSubtitles v2018

Each room has private lockers for the safe keeping of the valuables.
Jedes Zimmer verfügt über private Schließfächer für die sichere Aufbewahrung der Wertsachen.
CCAligned v1