Translation of "Safe motherhood" in German

Unfortunately, child survival programs in the developing world have focused primarily on pneumonia, diarrhea, malaria, and vaccine-preventable causes of deaths after the first month of life, while safe motherhood programs have focused primarily on the mother.
Unglücklicherweise konzentrieren sich Programme zur Rettung der Kinder in den Entwicklungsländern bisher hauptsächlich auf Lungenentzündung, Durchfall, Malaria und durch Impfungen vermeidbare Todesursachen nach dem ersten Lebensmonat, während bei Programmen zur Gewährleistung einer sicheren Mutterschaft primär die Mutter im Blickpunkt steht.
News-Commentary v14

The Council, therefore, ACKNOWLEDGES that the lack of safe motherhood is still one of the world's urgent concerns, which needs to be addressed.
Der Rat STELLT deshalb FEST, dass eines der dringlichsten Probleme dieser Welt nach wie vor darin besteht, dass eine risikofreie Mutterschaft nicht überall gegeben ist, und dass dieses Problem gelöst werden muss.
TildeMODEL v2018

Ensure that the reduction of maternal morbidity and mortality is a health sector priority and that women have ready access to essential obstetric care, well equipped and adequately staffed maternal health-care services, skilled attendants at delivery, emergency obstetric care, effective referral and transport to higher levels of care, when necessary, post-partum care and family planning in order to, inter alia, promote safe motherhood, and give priority attention to measures to prevent, detect and treat breast, cervical and ovarian cancer and osteoporosis, and sexually transmitted infections, including HIV/AIDS.
Sicherstellen, dass die Reduzierung der Morbidität und Mortalität von Müttern als eine vorrangige Aufgabe des Gesundheitssektors betrachtet wird und dass Frauen leichten Zugang zu einer geburtshilflichen Grundversorgung, zu gut ausgestatteten und personell ausreichend besetzten Mütter-Gesundheitsdiensten, einer qualifizierten Betreuung bei der Entbindung, einer geburtshilflichen Betreuung in Notfällen, falls notwendig wirksamen Überweisungen und Transporten zu spezialisierteren Einrichtungen, zu Wochenbettbetreuung und zu Familienplanungsdiensten haben, um unter anderem eine gefahrlose Mutterschaft zu fördern, sowie Maßnahmen zur Verhütung, Erkennung und Behandlung von Brust-, Gebärmutterhals- und Eierstockkrebs, von Osteoporose und von sexuell übertragbaren Infektionen, namentlich HIV/Aids, vorrangige Aufmerksamkeit zuwenden.
MultiUN v1

The “Making pregnancy safer” initiative represents one of the contributions of the United Nations to the global efforts to achieve safe motherhood.
Die Initiative "Schwangerschaften sicherer machen" ist einer der Beiträge der Vereinten Nationen zu den weltweiten Bemühungen um sichere Mutterschaft.
MultiUN v1

She is the founder of the Safe Motherhood Quilt Project, a national effort developed to draw public attention to the current maternal death rates, and to honor those women who have died of pregnancy-related causes during the past twenty years.
Sie gründete das "Safe Motherhood Quilt Project", eine nationale Bewegung, um die Öffentlichkeit auf die derzeitige Müttersterblichkeitsrate aufmerksam zu machen und der Frauen zu gedenken, die in den letzten zwanzig Jahren infolge von Schwangerschaft gestorben sind.
Wikipedia v1.0

The region is also among the safe motherhood project site supported by DANIDA for the last three years.
Die Region ist auch unter den sicheren Mutterschaft Projekt vor Ort durch DANIDA für den letzten drei Jahren unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The theme of this year’s World Population Day, "Reducing Poverty -- Improving Reproductive Health", focuses on the role of family planning, safe motherhood and the prevention of HIV/AIDS in the global fight against the squalor and despair that plague so many members of the human family.
Unter dem Motto "Armut vermindern -- reproduktive Gesundheit verbessern" widmet sich der diesjährige Weltbevölkerungstag der Rolle der Familienplanung, der sicheren Mutterschaft und der Prävention von HIV/Aids im globalen Kampf gegen die Armut und Verzweiflung, unter denen so viele Menschen weltweit leiden.
ParaCrawl v7.1

The theme of this year's World Population Day, "Reducing Poverty -- Improving Reproductive Health", focuses on the role of family planning, safe motherhood and the prevention of HIV/AIDS in the global fight against the squalor and despair that plague so many members of the human family.
Unter dem Motto "Armut vermindern -- reproduktive Gesundheit verbessern" widmet sich der diesjährige Weltbevölkerungstag der Rolle der Familienplanung, der sicheren Mutterschaft und der Prävention von HIV/Aids im globalen Kampf gegen die Armut und Verzweiflung, unter denen so viele Menschen weltweit leiden.
ParaCrawl v7.1

The Crown Princess serves as patron of several social, health and humanitarian organizations and agencies, including the United Nations Population Fund (UNFPA), which promotes maternal health and safe motherhood.
Die Kronprinzessin ist Schirmherrin für eine Reihe von Organisationen in den Bereichen Soziales, Gesundheit und humanitäre Hilfe, darunter der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA), der sich für die Gesundheit von Müttern und eine sichere Mutterschaft einsetzt.
ParaCrawl v7.1

She is also the founder of "The Safe Motherhood Quilt Project", an initiative in the USA to commemorate mothers who died of complications during pregnancy and childbirth, and publicise more widely the issue of maternal death in childbirth.
Sie ist auch Gründerin des "The Safe Motherhood Quilt Project", einem Projekt in den USA, um an die Mütter zu erinnern, die wegen Komplikationen während Schwangerschaft und Geburt starben. Mit der Initiative möchte sie dem Thema des Muttertodes mehr Aufmerksamkeit schenken.
ParaCrawl v7.1