Translation of "Safe state" in German

If you do that long enough, then you will find your son in a safe and secure state.
Tun Sie das lang genug, sehen Sie Ihren Sohn wohlbehalten wieder.
OpenSubtitles v2018

What? If you can do that long enough, you will find your son in a safe and secure state.
Tun Sie das lang genug, sehen Sie Ihren Sohn wohlbehalten wieder.
OpenSubtitles v2018

The system will then go into a safe state.
Das System geht dann in einen sicheren Zustand über.
EuroPat v2

The operator protection now moves the local plant into the safe state.
Der Bedienerschutz versetzt nun die lokale Anlage in den sicheren Zustand.
EuroPat v2

During flashing, a safe vehicle state is not automatically ensured.
Während dem Flashen wird kein sicherer Fahrzeugzustand automatisch gewährleistet.
EuroPat v2

The drive 7 is thus brought to a safe state.
Der Antrieb 7 ist somit in den sicheren Zustand geführt.
EuroPat v2

If a failure is detected the laser is automatically set to a safe state.
Wird ein Fehler festgestellt, wird der Laser in einen sicheren Zustand überführt.
ParaCrawl v7.1

If the reference value and the measured value are different, a switch to the safe state is made.
Sind Referenz- und Messwert unterschiedlich, so wird in den sicheren Zustand geschaltet.
EuroPat v2

In the case of a fault, the control device 1 adopts a safe state.
Im Fehlerfall nimmt die Steuereinrichtung 1 einen sicheren Zustand ein.
EuroPat v2

The open emergency stop switch leads in any event to a safe state.
Der offene Not-Halt-Schalter führt ohnehin zu einem sicheren Zustand.
EuroPat v2

This transfer into the safe state is denoted here as passive transfer.
Dieses Überführen in den sicheren Zustand wird vorliegend als passives Überführen bezeichnet.
EuroPat v2

A safe state is, for example, when the power to a plant is switched off.
Ein sicherer Zustand ist beispielsweise, wenn eine Anlage stromlos geschaltet wird.
EuroPat v2

For an actuator device, the safe state is the deactivated rest state.
Für ein Aktorgerät ist der sichere Zustand der deaktivierte Ruhezustand.
EuroPat v2

If no action is taken, the safe state is activated after the predetermined time interval.
Erfolgt keine Aktion, wird nach der vorbestimmten Zeitspanne der Sicherheitszustand aktiviert.
EuroPat v2

Accordingly, the elevator system could be brought into a safe idle state.
Entsprechend würde die Aufzugsanlage in einen sicheren Ruhezustand bringbar sein.
EuroPat v2

Thus, the elevator system can be brought into a safe idle state in this situation as well.
Somit ist die Aufzugsanlage auch in dieser Situation in einen sicheren Ruhezustand bringbar.
EuroPat v2

Thus, the elevator system is shut down and is in a safe idle state.
Somit ist die Aufzugsanlage stillgelegt und befindet sich in einem sicheren Ruhezustand.
EuroPat v2

Thus, the elevator system can be transferred into a safe idle state.
Somit kann die Aufzugsanlage in einen sicheren Ruhezustand überführt werden.
EuroPat v2

This advantageously realizes deterministic achievement of the respective safe state(s).
Somit wird vorteilhafterweise ein deterministisches Erreichen des bzw. der jeweiligen sicheren Zustände realisiert.
EuroPat v2

In this situation the motor vehicle 3 is moved into a safe state.
In dieser Situation wird das Kraftfahrzeug 3 in einen sicheren Zustand überführt.
EuroPat v2

Deactivation can usually be understood to mean an inherently safe operating state of a vehicle.
Unter Deaktivierung ist in der Regel ein eigensicherer Betriebszustand eines Fahrzeugs zu verstehen.
EuroPat v2

The selectively initiated measures are intended to transfer the battery cell into a safe state.
Die gezielt eingeleiteten Maßnahmen sollen die Batteriezelle in einen sicheren Zustand überführen.
EuroPat v2

This operating state typically represents a safe operating state in the event of a malfunction.
Dieser Betriebszustand stellt typischerweise einen sicheren Betriebszustand im Falle einer Fehlfunktion dar.
EuroPat v2

In the safe state, the starting current flows through the short-circuiting switches of the safety circuits.
Der Startstrom fließt im Sicherheitszustand über die Kurzschlussschalter der Sicherheitsschaltungen.
EuroPat v2