Translation of "Safe to do so" in German

It is well-known that in many places in Europe it is not safe to do so.
Bekanntermaßen ist dies vielerorts in Europa nicht möglich.
Europarl v8

In case of fire: Stop leak if safe to do so.
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, falls gefahrlos möglich.
DGT v2019

Where possible, and when it is safe to do so, the control officer could check the seals.
Der Kontrollbeamte sollte die Plomben prüfen, sofern dies möglich und ungefährlich ist.
DGT v2019

I will land this plane the minute it's safe to do so, no sooner.
Ich werde dieses Flugzeug nicht eher landen, bis es sicher ist.
OpenSubtitles v2018

P381 – Eliminate all ignition sources if safe to do so.
P381 – Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich.
ParaCrawl v7.1

A driver must not overtake a vehicle unless it is safe to do so.
Ein Fahrzeug darf nicht überholt werden, solange es nicht sicher ist.
ParaCrawl v7.1

If it is safe to do so, open windows to air out the room.
Wenn möglich, Fenster öffnen, damit das Zimmer gut durchlüften kann.
ParaCrawl v7.1

P376 – Stop leak if safe to do so.
P376 – Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, do not drive or use machines after having Holoclar put in your eye until your surgeon tells you that it is safe to do so.
Maschinen bedienen, bis der Chirurg Ihnen sagt, dass dies wieder gefahrlos möglich ist.
ELRC_2682 v1

It is important that you look at the display only when it is safe to do so.
Bitte schauen Sie nur dann auf das Display, wenn es die Verkehrssituation gefahrlos erlaubt.
ParaCrawl v7.1

When it's safe to do so, always try to change up to a higher gear.
Wenn es sicher ist, schalten Sie nach Möglichkeit immer in einen höheren Gang.
ParaCrawl v7.1

When it’s safe to do so, always try to change up to a higher gear.
Wenn es sicher ist, schalten Sie nach Möglichkeit immer in einen höheren Gang.
ParaCrawl v7.1

Glance at the screen only when necessary and safe to do so.
Blicken Sie nur dann auf den Bildschirm, wenn dies notwendig und ungefährlich ist.
ParaCrawl v7.1

When there is only one broken white line, you may overtake if it is safe to do so.
Bei nur einer unterbrochenen weißen Linie dürfen Sie überholen, wenn die Verkehrslage es erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Europe should take a stronger leadership position here, not only when it is politically safe to do so.
Europa sollte hier eine stärkere Vorreiterposition einnehmen - nicht nur, wenn es sich über seine politischen Maßnahmen im Klaren ist.
Europarl v8

Do not try and become pregnant/ father a child until a doctor advises you it is safe to do so.
Versuchen Sie nicht, schwanger zu werden oder ein Kind zu zeugen, bevor Ihr Arzt Ihnen mitteilt, dass dies unbedenklich ist.
EMEA v3

Do not try to become pregnant until a doctor advises you it is safe to do so.
Versuchen Sie nicht, schwanger zu werden, bevor Ihr Arzt Ihnen mitteilt, dass dies unbedenklich ist.
ELRC_2682 v1

If this happens, you should avoid driving or operating machines until your doctor tells you that it is safe to do so.
Wenn dies auftritt, verzichten Sie auf das Führen von Fahrzeugen und das Bedienen von Maschinen, bis Ihr Arzt Ihnen sagt, dass dies wieder gefahrlos möglich ist.
ELRC_2682 v1

Therefore you must stop breast-feeding before you start your treatment and you must not begin breast-feeding again until your doctor has confirmed that it is safe to do so.
Vor Beginn der Behandlung mit Yondelis müssen Sie daher aufhören zu stillen und Sie dürfen erst wieder mit dem Stillen beginnen, wenn Ihr Arzt Ihnen bestätigt hat, dass es sicher ist.
ELRC_2682 v1