Translation of "Safeguard against" in German

Moreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty.
Des Weiteren ist es selbstverständlich, dass ein regelmäßiges Einkommen vor Armut schützt.
Europarl v8

Measures are therefore required in order to safeguard the public against such risks.
Daher sind Maßnahmen zum Schutz der Öffentlichkeit gegen solche Risiken erforderlich.
DGT v2019

The long-term residence permit needs to be modified accordingly in order to safeguard against refoulement.
Die langfristige Aufenthaltsgenehmigung muss entsprechend geändert werden, um sie gegen Ausweisung abzusichern.
Europarl v8

We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.
Wir sahen in diesem Änderungsantrag einen wesentlichen Schutz gegen missbräuchliche Schließungen.
Europarl v8

This is simply a safeguard against those who are trying to disrupt this House.
Hier geht es lediglich darum, dieses Haus vor Störenfrieden zu schützen.
Europarl v8

This will also help to safeguard the country against possible Russian trade sanctions.
Dies hilft auch dabei, das Land gegen mögliche russische Handelssanktionen zu schützen.
News-Commentary v14

But they are still our best safeguard against arbitrary rule.
Aber sie sind noch immer unsere beste Absicherung gegen Willkürherrschaft.
News-Commentary v14

International monitoring can also safeguard against frivolous use of such mechanisms.
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen.
News-Commentary v14

Employment is the best safeguard against poverty.
Beschäftigung ist der beste Schutz vor Armut.
TildeMODEL v2018

This is why a job is the best safeguard against social exclusion.
Daher ist ein Arbeitsplatz die beste Absicherung gegen soziale Ausgrenzung.
TildeMODEL v2018

Quality full-time employment is the best safeguard against poverty and social exclusion.
Eine gute Vollzeitbeschäftigung ist die beste Garantie gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
TildeMODEL v2018

The legal framework on free movement of workers is a safeguard against undeclared work.
Der Rechtsrahmen für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer fungiert als Schutzeinrichtung gegen Schwarzarbeit.
TildeMODEL v2018

We sorcerers safeguard it against more mystical threats.
Wir Zauberer bewahren sie vor mystischen Bedrohungen.
OpenSubtitles v2018

Be our safeguard against the wickedness and snares of the devil.
Sei unser Schutz gegen die Bosheit des Teufels.
OpenSubtitles v2018

For heaven's sake, let us safeguard these countries against our own protectionism.
Lassen Sie uns diese Länder doch um Himmels willen vor unserem Protektionismus bewahren.
EUbookshop v2