Translation of "Safely assume" in German

One can safely assume that this measure is thus in that Member State’s interest.
Daher ist anzunehmen, dass diese Maßnahme im Interesse des Mitgliedstaats liegt.
TildeMODEL v2018

We can safely assume the Chinese didn't kill Densham.
Wir können mit Sicherheit annehmen, dass die Chinesen Densham nicht töteten.
OpenSubtitles v2018

After all, we have broken bacon together, we can safely assume that we're familiar.
Wir haben Speck gebrochen, da kann man annehmen, wir kennen uns.
OpenSubtitles v2018

I think we can safely assume they're human.
Wir können annehmen, dass es Menschen sind.
OpenSubtitles v2018

We could safely assume that pretty quick it's gonna end up as a charm bracelet.
Wir können davon ausgehen, dass er schnell als Armband mit Anhängern endet.
OpenSubtitles v2018

That's why you can safely assume that your card has reached us.
Deshalb können Sie davon ausgehen, dass uns Ihre Karte erreicht hat.
ParaCrawl v7.1

Our company can safely assume after more than two decades of professional experience:
Unser Unternehmen kann sicher nach mehr als zwei Jahrzehnten Berufserfahrung übernehmen:
CCAligned v1

At this point, you can safely assume this to be the case.
Hier können wir davon ausgehen, dass dies der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

Your packed bike, you can safely assume the hotel.
Ihr mitgebrachtes Fahrrad können Sie sicher im Hotel unterstellen.
ParaCrawl v7.1

No. We can safely assume that Dave was killed over a lie.
Nein, wir können davon ausgehen, dass Dave wegen einer Lüge getötet wurde.
OpenSubtitles v2018

Well, it appears to be the dominant presence, so I think we can safely assume that it's Chloe.
Sie ist die Dominate, deshalb können wir sicher annehmen, dass es Chloe ist.
OpenSubtitles v2018

If the resistance thus measured is high, one can safely assume that the breathing mechanism is impaired.
Ist dieser Atemwiderstand erhöht, so kann man sicher eine Störung der Atemaechanik annehmen.
EUbookshop v2

You can safely assume this mustard yellow jacket is going to be their best friend.
Du kannst direkt davon ausgehen, dass diese senfgelbe Jacke ihr bester Freund wird.
ParaCrawl v7.1

So we can safely assume that this "Rigel" was our Rigel.
Somit können wir hier sicher annehmen, daß dieses "Rigel" unser Rigel ist.
ParaCrawl v7.1

Then we can safely assume that you live with a parent or grandparent.
Dann können wir sicher davon ausgehen, dass Sie mit einem Elternteil oder Großeltern leben.
ParaCrawl v7.1

We can safely assume that this is also very common in other countries.
Man kann sicher davon ausgehen, dass es auch in anderen Ländern der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

You can safely assume that part of our strategy will be to take measures to strengthen Europe's position.
Es ist mit Sicherheit davon auszugehen, daß wir in unsere Strategie auch Maßnahmen aufnehmen werden, die die Position Europas stärken.
Europarl v8