Translation of "Safely say" in German

But I think you could safely say it will provide more leisure for more people.
Aber sicher wird sie vielen zu mehr Freizeit verhelfen.
OpenSubtitles v2018

Well, I think we can safely say that he didn't get his brain from Mother.
Wir können sicher sein, dass er seinen Verstand nicht von ihr hat.
OpenSubtitles v2018

You can safely say anything here.
Sie können hier unbesorgt alles sagen.
OpenSubtitles v2018

I can safely say David is not going to run.
Ich kann mit Sicherheit sagen, dass David nicht davonlaufen wird.
OpenSubtitles v2018

I think we can safely say your issue has nothing to do with X-rays.
Wir können sicher sagen, das hat mit Röntgenstrahlen nichts zu tun.
OpenSubtitles v2018

True, but in this instance we can safely say you're suffering from a mild case of sensory aphasia.
Stimmt, doch Sie leiden mit Sicherheit an leichter sensorischer Aphasie.
OpenSubtitles v2018

I can safely say that to know him was to love him.
Ich kann voller Überzeugung sagen, wer ihn kannte, musste ihn lieben,
OpenSubtitles v2018

I can safely say all Americans are in favor of that.
Man kann getrost sagen, dass alle Amerikaner dem zugeneigt sind.
OpenSubtitles v2018

I think we could safely say that things are going to get... worse.
Man kann mit Sicherheit sagen, dass die Situation sich verschlechtern wird.
OpenSubtitles v2018

You can safely say: Hayon’s renaissance has been a success.
Man kann also sagen: Hayons Renaissance ist geglückt.
ParaCrawl v7.1

So we can safely say that there is an anti-Christian hatred.
Deshalb kann man schon sagen, dass es ein Hassgefühl gegen Christen gibt.
ParaCrawl v7.1