Translation of "Sake of clarity" in German

For the sake of clarity, I shall deal with each report separately.
Der Klarheit wegen werde ich auf jeden Bericht einzeln eingehen.
Europarl v8

For the sake of clarity it is necessary to replace that Regulation by a new text.
Im Interesse der Klarheit sollte diese Verordnung durch eine Neufassung ersetzt werden.
DGT v2019

For the sake of clarity, this definition should therefore be made more precise.
Der Klarheit halber sollte der Begriff genauer bestimmt werden.
DGT v2019

For the sake of clarity, it should be replaced.
Aus Gründen der Klarheit sollte er ersetzt werden.
DGT v2019

That Annex should therefore be amended for the sake of clarity.
Dieser Anhang sollte deshalb aus Gründen der Klarheit geändert werden.
DGT v2019

For the sake of clarity, a number of definitions should be laid down.
Aus Gründen der Klarheit sollten bestimmte Begriffe definiert werden.
DGT v2019

For the sake of clarity, I wish to deal with each amendment in turn.
Aus Gründen der Übersichtlichkeit werde ich nun nacheinander auf jeden Änderungsvorschlag eingehen.
Europarl v8

For the sake of clarity, the Annexes should be replaced in their entirety.
Aus Gründen der Klarheit sollten die Anhänge in ihrer Gesamtheit ersetzt werden.
DGT v2019

For the sake of clarity that Regulation should be recast.
Der Klarheit halber sollte die genannte Verordnung neu gefasst werden.
JRC-Acquis v3.0

Those cases should be thoroughly identified, for the sake of clarity and legal certainty.
Im Interesse von Eindeutigkeit und Rechtssicherheit sollten die entsprechenden Fälle gründlich definiert werden.
DGT v2019

For the sake of legal clarity, a separate Annex IV is established for the purposes of the waste provisions.
Aus Gründen der Rechts­sicherheit wird für Abfallbestimmungen ein getrennter Anhang IV erstellt.
TildeMODEL v2018

The model has been simplified for the sake of clarity.
Das Modell wurde im Interesse der Übersichtlichkeit vereinfacht.
TildeMODEL v2018

For the sake of clarity, it is appropriate to replace the whole Annexes.
Aus Gründen der Klarheit ist es angezeigt, die Anhänge insgesamt zu ersetzen.
DGT v2019