Translation of "Salary budget" in German

Kelso said that if we can cover his salary in the budget that Kenny can stay.
Kelso hat gesagt, wenn wir Kennys Gehalt im Budget unterbringen, kann er bleiben.
OpenSubtitles v2018

When I look at my salary and my budget for health and fitness, this is what I can afford.
Wenn ich auf mein Gehalt und mein Budget für Gesundheit und Fitness schaue, ist es das, was ich mir leisten kann.
QED v2.0a

Ever since, between the dismissal of an anti-corruption prosecutor (annulled by President Klaus Iohannis), salary reforms, budget cuts for major universities, and the implementation of a referendum that would prevent the legalisation of same-sex marriage, the country has been taking a disturbing turn.
Seit der geplanten Absetzung der Anti-Korruptions-Beauftragten, die Mitte-Rechts-Präsident Klaus Iohannis um ein Haar verhindern konnte, einer Lohnreform, Haushaltskürzungen bei allen großen Universitäten und der Durchführung eines Referendums, mit welchem die Homo-Ehe unterbunden werden soll, nimmt Rumänien in den letzten Jahren eine tragische Wende.
ParaCrawl v7.1

Overheads not included in other categories can be added up to a maximum of 20% of the salary budget.
Overheadkosten von 20% der Saläre dürfen verrechnet werden, sofern sie nicht in anderen Punkten aufgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

We cannot be satisfied, though, if there is at least a single case of an ombudsman establishing civil rights and an authority receiving salary from the budget, i.e. from citizens’ pockets, ignoring such an objection.
Wir können aber nicht zufrieden sein, wenn es wenigstens einen Fall gibt, dass der Ombudsmann eine Empfehlung gibt, und dass das Organ, welches die Bürgerrechte verletzt, und welches das Gehalt aus dem Portemonnaie der Bürger bekommt, die Empfehlung nicht erfüllen möchte.
ParaCrawl v7.1

They will control the budget, salaries, form alliances and declare wars.
Sie werden das Budget, die Gehälter kontrollieren, Allianzen bilden und Kriege erklären.
ParaCrawl v7.1

It therefore makes no sense to talk about freezing salaries in a budget of this type.
Es ist deshalb nicht sinnvoll, über eine Einfrierung der Bezüge in einem Haushalt dieser Art zu sprechen.
Europarl v8

The European institutions switched over all their activities (budgets, salaries, etc.) to the euro on 1 January 1999.
Die europäischen Institutionen haben schon am 1. Januar 1999 ihre sämtlichen Aktivitäten (Haushalt, Gehälter ...) auf Euro umgestellt.
TildeMODEL v2018

For now, these responsibilities involve management and control of the administrative and financial affairs of the university and its property and, in particular, its annual budget, salaries and other staff benefits, and allocations for its building infrastructure.
Vorläufig gehören zu diesen Aufgaben die Leitung und Überwachung der Verwaltungs- und Finanzangelegenheiten der Universität und ihres Vermögens, insbesondere des Jahreshaushalts, der Gehälter und anderen Leistungen für die Mitarbeiter und der Mittelzuweisungen für ihre bauliche Infrastruktur.
EUbookshop v2

Overheads not included in other categories can be added up to a maximum of 20% of the salaries budget.
Overheadkosten von 20% der Saläre dürfen verrechnet werden, sofern sie nicht in anderen Punkten aufgeführt werden.
ParaCrawl v7.1