Translation of "Salary scale" in German

In Germany, the teachers' salary scale has 14 points.
In Deutschland umfaßt die Gehaltsskala vierzehn Dienstaltersstufen.
EUbookshop v2

In order to do so, the average costs applied are the basic salaries at the midpoint on the salary scale.
Aus diesem Grund entsprechen die zugrunde gelegten durchschnittlichen Kosten den Eingangsgehältern in der Mitte der Gehaltsskala.
TildeMODEL v2018

Our wage and salary scale reflects our recognition of our employees' skills and performance.
Unser Lohn- und Gehaltsniveau spiegelt die hohe Anerkennung der Leistung unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter wider.
ParaCrawl v7.1

Any income from such gainful employment which, in combination with the invalidity allowance, exceeds the final total remuneration received while in active service as determined on the basis of the salary scale in force on the first day of the month in which the allowance is to be paid shall be deducted from the invalidity allowance.
Übersteigen die Einkünfte aus dieser Tätigkeit zusammen mit dem Invalidengeld die letzten Gesamtbezüge im aktiven Dienst gemäß der am ersten Tage des Monats, für den das Invalidengeld festzustellen ist, geltenden Gehaltstabelle, so wird das Invalidengeld um den Differenzbetrag gegenüber den letzten Gesamtbezügen gekürzt.
DGT v2019

Under the Small Orders programme, the undertaking receiving the grants had to promise to provide the Book and Reading Directorate in the Ministry of Culture with all information concerning the general activity of the firm (overall turnover, financial accounts, provisional budgets, copies of the proceedings validating these figures, the auditor's report where appropriate, and a summary salary scale), and any documents relating to the activity to be subsidised, in particular the grant utilisation account, substantiating that the services giving rise to the grant awarded the previous year had been carried out.
Im Rahmen des Programms „Petites commandes“ musste sich das begünstigte Unternehmen verpflichten, der Abteilung Buch- und Verlagswesen des Ministeriums für Kultur sämtliche Angaben zu seiner allgemeinen Geschäftstätigkeit (Gesamtumsatz, Jahresabschlüsse, Betriebsplanung, Kopien der Protokolle über die Feststellung dieser Angaben, Bericht des Wirtschaftsprüfers und Gehaltstabelle) sowie sämtliche Unterlagen im Zusammenhang mit der zu subventionierenden Tätigkeit vorzulegen, insbesondere die Abrechnung über die Verwendung der Subventionen als Nachweis für die Erbringung der Dienstleistungen, für die im vorangegangenen Jahr Subventionen gewährt wurden.
DGT v2019

Nevertheless, we wish to stress that we disagree with the choice made by the European institution to employ these new officials at pay levels that will be lower than those enjoyed by current European Union officials, given that they will be taken on at a time when a new salary scale is being put in place, which will be less favourable to new employees, whatever their country of origin.
Wir möchten jedoch erklären, dass wir nicht einverstanden sind mit der Entscheidung der europäischen Institution, diese neuen Beamten mit einer Vergütung einzustellen, die unter der der gegenwärtigen Bediensteten der Europäischen Union liegt, weil sie ihren Dienst zu einem Zeitpunkt antreten, da eine neue Gehaltstabelle gilt, die für alle Neueingestellten unabhängig von ihrem Herkunftsland ungünstiger ist.
Europarl v8

The salary scale corresponding to the classification of posts in the Secretariat is provided in the Appendix to these Staff Regulations and shall regularly be reviewed by the Steering Committee to ensure that it remains competitive and in line with the requirements of the Secretariat.
Die Gehaltstabelle gemäß der Einteilung der Stellen des Sekretariats liegt im Anhang dieses Personalstatuts bei und wird regelmäßig vom Lenkungsausschuss dahingehend geprüft, ob sie weiterhin wettbewerbsfähig ist und den Anforderungen des Sekretariats entspricht.
DGT v2019

Adapting the salary structure and scale for auxiliary staff to take account of the salary structure and scale for contract staff should reduce costs by around 5%, partly on account of slightly lower starting points.
Die Anpassung von Gehaltsstruktur und -skala der Hilfskräfte unter Berücksichtigung der Gehaltsstruktur der Vertragsbediensteten dürfte - insbesondere wegen der etwas niedrigeren Eingangsgehälter - zu einer Kostensenkung um etwa 5% führen.
TildeMODEL v2018

According to the French authorities, the company receiving the grants had to promise to provide the Ministry of Culture’s Book Directorate with all information concerning the general activity of the firm (overall turnover, financial accounts, provisional budgets, copies of the proceedings validating these figures, the auditor’s report where appropriate, and a summary salary scale), along with any documents relating to the activity to be subsidised, including in particular the grant utilisation account, substantiating that the services giving rise to the grant awarded the previous year had been carried out.
Nach Angaben Frankreichs musste sich das begünstigte Unternehmen verpflichten, der Abteilung Buch- und Verlagswesen des Ministeriums für Kultur sämtliche Angaben zu seiner allgemeinen Geschäftstätigkeit (Gesamtumsatz, Jahresabschlüsse, Betriebsplanung, Kopien der Protokolle über die Feststellung dieser Angaben, gegebenenfalls Bericht des Wirtschaftsprüfers und Gehaltstabelle) sowie sämtliche Unterlagen im Zusammenhang mit der zu fördernden Tätigkeit vorzulegen, insbesondere die Abrechnung über die Verwendung der Fördermittel als Nachweis für die Ausführung der Aufträge, für die im vorangegangenen Jahr Fördermittel gewährt wurden.
DGT v2019

In order to ensure maximum participation in the VRS, an extra incentive to leave is therefore provided to employees having already reached the top of OTE’s salary scale.
Für die Gewährleistung einer möglichst großen Beteiligung an der fVRR wird also den Beschäftigten, die bereits die höchste Gehaltsskala der OTE erreicht haben, ein zusätzlicher Bonus gewährleistet (Anreize für das Ausscheiden aus der Gesellschaft).
DGT v2019

The Commission's assistance will put management firmly in the hands of the UNMIK-appointed hospital administration who will pay all staff according to a common salary scale.
Mit der Unterstützung der Kommission werden alle administrativen Arbeiten von der durch die UNMIK eingesetzten Krankenhausverwaltung übernommen, die alle Bediensteten nach einer einheitlichen Lohn- und Gehaltstabelle bezahlt.
TildeMODEL v2018

Estimates are based on average costs, calculated on the basis of the future salary scale for the new contract staff and, in particular, the salary corresponding to the average salary at the entry point for the relevant function group for the first year, plus the biannual steps for subsequent years.
Die Schätzungen stützen sich auf die Durchschnittskosten, die anhand der künftigen Gehaltsskala eines neuen Vertragsbediensteten berechnet wurden, insbesondere auf Grundlage des Gehalts, das dem Durchschnitt der Eingangsgehälter für die betreffenden Funktionsgruppen im ersten Jahr entspricht, zuzüglich der in zweijährigem Abstand erfolgenden Anhebung in den Folgejahren.
TildeMODEL v2018

That said, a new salary scale for contract staff based on the above is bound to lead to savings in relation to the existing scale for auxiliary staff.
Eine neue Gehaltsskala für Vertragsbedienstete nach den oben beschriebenen Bedingungen wird jedoch notwendigerweise zu Einsparungen gegenüber den jetzigen Tarifen für Hilfskräfte führen.
TildeMODEL v2018