Translation of "Sale below cost" in German

Almost all MEPs who took the floor this morning and this evening have mentioned sale below cost.
Fast sämtliche Mitglieder des Parlaments, die heute Abend und auch heute Morgen das Wort ergriffen haben, äußerten sich zum Verkauf unter Selbstkostenpreis.
Europarl v8

In discussing national provisions banning sale below cost, Mr Beysen, Mr Langen, Mrs Fourtou, Mrs McCarthy, Mr MacCormick and many others expressed concern at how SMEs would be affected if these national provisions were to be abolished.
Im Hinblick auf die einzelstaatlichen Verbotsbestimmungen für diesen Verkauf, also unter Selbstkostenpreis, haben Herr Beysen, Herr Langen, Frau Fourtou, Frau McCarthy, Herr MacCormick sowie zahlreiche weitere ihre Sorge über die Auswirkungen auf die kleinen und mittleren Unternehmen zum Ausdruck gebracht, sollten diese nationalen Verbotsbestimmungen aufgegeben werden.
Europarl v8

I should also like to emphasise that the Commission does not agree that such prohibitions on sale below cost are needed to maintain clearance sales.
Gleichwohl muss ich herausstellen, dass die Kommission nicht der Meinung ist, dass solche Verbotsbestimmungen für den Verkauf unter Selbstkostenpreis erforderlich sind, um Schlussverkäufe sicherzustellen.
Europarl v8

The issue of sale below cost is being temporarily deferred because the positions in the different Member States vary too widely.
Der Verkauf mit Verlust wurde vorübergehend zurückgestellt, weil die Standpunkte in den einzelnen Mitgliedstaaten zu weit auseinander liegen.
Europarl v8

The reason for tabling such an amendment is that I do not want the liberalisation of sale below cost to have a detrimental effect on small and medium-size enterprises.
Einen solchen Änderungsantrag begründe ich insofern, als ich nicht will, dass bei der Liberalisierung des Verkaufs mit Verlust die kleinen und mittleren Unternehmen Schaden nehmen.
Europarl v8

Accordingly, a transparency condition obliging resellers, subject to such contractual terms, to inform their suppliers that they are to undertake a sale below cost would be more effective than a ban to ensure fair trade between the relevant market players.
Dementsprechend wäre eine Transparenzvorschrift, die Wiederverkäufer vertraglich zwingt, ihre Anbieter darüber zu informieren, dass sie einen Verkauf unter Selbstkosten beabsichtigen, für die Gewährleistung fairer Geschäftsbeziehungen zwischen den betreffenden Marktteilnehmern wirksamer als ein Verbot.
TildeMODEL v2018

In the view of the Committee, the requirement to give an ‘indication of a sale below cost’ should be deleted.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte die vorgeschlagene Bestimmung über die Angabe eines Verkaufs unter Selbstkosten gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

With regard to the European Union, on the other hand, the agreement, which is in its completion phase, foresees access to the market of industrial and agricultural products, commercial services, intellectual properties, rules of origin (aimed at fighting dumping, or rather, export and sale below cost, and increasing denomination of origin), state provisioning, and legal, institutional and investment solutions.
Es sieht den Marktzugang von industriellen und landwirtschaftlichen Produkten vor, Handelsleistungen, intellektuelles Vermögen, Herkunftsnormen (gezielt gegen das Dumping, d.h. unter dem Preis exportierte und verkaufte Waren, sowie gleichzeitig die Qualitätsherkunft zu steigern), staatliche Versorgung und legale, institutionelle Lösungen sowie Investitionen.
ParaCrawl v7.1

It has been the BDM's (German Dairy Farmers' Association) criticism since 2007 that this regulation would fall short, because the ban on the sale of food below cost price operates only on the level between processing and retailers.
Der Bundesverband Deutscher Milchviehhalter (BDM) kritisierte schon 2007, dass diese Regelung zu kurz greifen wÃ1?4rde, da sich das Verbot des Verkaufs unter Einstandspreis ausschließlich auf die Ebene zwischen Verarbeitung und Handel erstreckt.
ParaCrawl v7.1

The provision requires that sales below cost must be allowed.
Die Vorschrift verlangt, dass Verkäufe unter Selbstkosten zuzulassen sind.
TildeMODEL v2018

This article is without prejudice to national provisions governing sales or resales below cost.
Dieser Artikel gilt unbeschadet der innerstaatlichen Bestimmungen über den Verkauf und Weiterverkauf unter Selbstkosten.
TildeMODEL v2018

The EESC has serious reservations regarding the effectiveness of consumer information arrangements for sales below cost.
Ernsthafte Bedenken hat der Ausschuss hinsichtlich der Effizienz des Verbraucher­informationssystems über Verkäufe unter Selbstkosten.
TildeMODEL v2018

From this perspective, we dismissed sales liberalisation and below cost resale, by asking the European Commission to carry out a more detailed study on this specific subject.
Unter diesem Gesichtspunkt haben wir die Liberalisierung des Verkaufs bzw. Wiederverkaufs mit Verlust abgelehnt und die Europäische Kommission aufgefordert, eine präzisere Studie zu diesem speziellen Aspekt durchzuführen.
Europarl v8

I should like to hear the Commissioner's opinion on the amendment in which we want to maintain the national provisions banning sales below cost, or in any case giving the Member States the opportunity to do so.
Ich möchte wissen, welchen Standpunkt der Herr Kommissar zu dem Änderungsantrag vertritt, in dem wir die nationalen Verbotsbestimmungen für den Verkauf mit Verlust aufrechterhalten oder zumindest den Mitgliedstaaten die Möglichkeit dazu einräumen wollen.
Europarl v8

However, no fine intention to improve the functioning of the internal market and to make best use of competition rules - as the Commission would like to see, and rightly so - can hide the irrationality of allowing sales below cost.
Doch keine noch so gute Absicht, das Funktionieren des Binnenmarktes zu stärken und die Wettbewerbsregeln aufzuwerten - wie es die Kommission zu Recht gern sähe - kann die Irrationalität der Zulassung von Verkäufen unter Selbstkostenpreis verbergen.
Europarl v8

I wonder whether the Commissioner comprehends that sales below cost are an instrument that can not only be abused by a dominant player to vanquish its rivals within competition law, but that it also enables an integrated distribution company to exploit its stronger financial position vis-à-vis specialised SMEs that have less financial clout.
Ich frage mich, ob es der Herr Kommissar nachvollziehen kann, dass Verkauf mit Verlust ein Instrument ist, das nicht nur von einer dominanten Machtstellung aus im Sinne des Wettbewerbsrechts missbraucht werden kann, um jemanden klein zu bekommen, sondern auch von der finanziell stärkeren Position eines integrierten Vertriebsunternehmens aus missbraucht werden kann, das damit den Kampf gegen spezialisierte, finanziell weniger potente kleine und mittlere Unternehmen aufnimmt.
Europarl v8

The deletion of the rule prohibiting sales below cost price, as demanded by the Economic Committee and taken up by the Legal Affairs Committee, is right and proper.
Die Herausnahme der Regelung des Verbots des Verkaufs unter Selbstkosten, wie vom Wirtschaftsausschuss gefordert und vom Rechtsausschuss übernommen, ist richtig.
Europarl v8

The Commission proposed transparency obligations as a precondition for the planned prohibition of sales below cost price, and these bear no relation to current practice, are questionable from the point of view of competition law and would lead to agreements to fix the resale price.
Die von der Kommission vorgeschlagenen Informationspflichten als Voraussetzung für das vorgesehene Verbot des Verkaufs unter Selbstkosten sind praxisfern, wettbewerbsrechtlich bedenklich und würden zu einer indirekten Preisbindung der zweiten Hand führen.
Europarl v8

It is, however, important that the Commission addresses some of the concerns of Members of the European Parliament and of my political group on the issue of sales below cost in particular.
Wichtig ist jedoch, dass die Kommission auf einige der von Abgeordneten des Europäischen Parlaments und meiner Fraktion angesprochenen Bedenken eingeht, und zwar insbesondere im Hinblick auf den Verkauf unter Selbstkosten.
Europarl v8

That is why, in the spirit of better legislation called for by Commissioner Prodi recently, my group will give the Commission conditional support for the regulation if it agrees to carry out an evaluation study to examine exactly how sales below cost can benefit both small businesses and consumers.
Ausgehend von Kommissar Prodis jüngsten Forderungen nach einer besseren Rechtsetzung unterstützt meine Fraktion die Verordnung der Kommission unter der Bedingung, dass sie sich bereiterklärt, im Rahmen einer Studie zu untersuchen, wie kleine Unternehmen und Verbraucher vom Verkauf unter Selbstkosten profitieren können.
Europarl v8

With regard to the first point, where the volume of domestic sales below unit cost represents more than 20 % of sales, normal value is based on the profitable sales only, in accordance with the third subparagraph of Article 2 (4) of the basic Regulation.
Zum einen ist der Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 4 Unterabsatz 3 der Grundverordnung lediglich anhand der gewinnbringenden Verkäufe zu ermitteln, sofern die Verkäufe unter Stückkosten mehr als 20 % aller entsprechenden Verkäufe auf dem Inlandsmarkt ausmachen.
JRC-Acquis v3.0

It was found that the weighted average selling price of all domestic sales during the investigation period was above the weighted average unit cost of production, and that the volume of individual sales transactions below unit cost of production was less than 20 % of the sales being used to determine normal value; therefore all domestic sales were regarded as having been made in the ordinary course of trade.
Den Feststellungen zufolge lag der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis bei allen Inlandsverkäufen im Untersuchungszeitraum über den gewogenen durchschnittlichen Produktionsstückkosten, und auf die Einzelverkäufe unter den Produktionsstückkosten entfielen gemessen an der Menge weniger als 20 % der Verkäufe, die bei der Ermittlung des Normalwerts zugrunde elegt wurden, so dass alle Inlandsverkäufe als Geschäfte im normalen Handelsverkehr angesehen wurden.
JRC-Acquis v3.0

The extended period of time shall normally be one year but shall in no case be less than six months, and sales below unit cost shall be considered to be made in substantial quantities within such a period when it is established that the weighted average selling price is below the weighted average unit cost, or that the volume of sales below unit cost is not less than 20 % of sales being used to determine normal value.
Der längere Zeitraum umfaßt normalerweise ein Jahr und darf in keinem Fall kürzer sein als sechs Monate, und Verkäufe unter Stückkosten werden als in erheblichen Mengen während eines solchen Zeitraums getätigt angesehen, wenn festgestellt wird, daß der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis niedriger ist als die gewogenen durchschnittlichen Stückkosten oder daß die Verkäufe unter Stückkosten mindestens 20 v. H. der zur Bestimmung des Normalwerts berücksichtigten Verkäufe ausmachen.
JRC-Acquis v3.0

In this context sales below cost of a particular product type can only be taken into account for the determination of the profit margin if the volume of non-profitable sales of such type is not higher than 20 % of all sales of the type in question.
Nichtkostendeckende Verkäufe eines bestimmten Modells können bei der Ermittlung der Gewinnspanne nur berücksichtigt werden, wenn sie nicht mehr als 20 % der Gesamtverkäufe des betreffenden Modells ausmachen.
JRC-Acquis v3.0

In this context, sales below cost of a particular product type can only be taken into account for the determination of the profit margin if the volume of non-profitable sales of such type is not higher than 20 % of all sales of this type in question or if the weighted average selling price is not below the weighted average unit cost.
Nichtkostendeckende Verkäufe eines bestimmten Typs können bei der Ermittlung der Gewinnspanne nur berücksichtigt werden, wenn sie nicht mehr als 20 % sämtlicher Verkäufe dieses Modells ausmachen bzw. wenn der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis nicht niedriger ist als die gewogenen durchschnittlichen Stückkosten.
JRC-Acquis v3.0

Similarly, restrictions of sales-below costs have tended to set a price floor which limits price competition and increases stock-management costs, even if such regulations were primarily designed to deter predatory behaviour to the detriment of smaller market operators.
Auch Beschränkungen von Verkäufen unter dem Selbstkostenpreis haben in der Regel Mindestpreise zur Folge, die den Preiswettbewerb beschränken und die Lagerverwaltungskosten erhöhen, auch wenn solche Beschränkungen in erster Linie mit dem Ziel eingeführt wurden, Verdrängungswettbewerb zu Lasten kleinerer Marktteilnehmer zu verhindern.
TildeMODEL v2018

The ESC recommends that the possibility of sales below cost be entirely removed from the draft regulation, and that no other opportunity for such sales exist.
Der Ausschuss empfiehlt, die Möglichkeit von Verkäufen unter Selbstkosten aus der vorgeschlagenen Verordnung völlig herauszunehmen und auch keine sonstige Möglichkeit zur Praktizierung derartiger Verkäufe zu lassen.
TildeMODEL v2018

The rapporteur, Mr Dimitriadis, pointed out that, by eliminating competition – usually from SMEs – sales below cost could lead to the creation of monopolies.
Der Berichterstatter, Herr DIMITRIADIS, weist darauf hin, dass der Verkauf unter Selbstkosten zunächst zur Vernichtung des Wettbewerbs – normalerweise des Mittelstands - und anschließend zur Monopolbildung führen könne.
TildeMODEL v2018