Translation of "Salination" in German

In case of the sulfide oxidation the salination of the waste water is unfavorable.
Nachteilig bei der Sulfidoxidation ist die Aufsalzung des Abwassers.
ParaCrawl v7.1

This system could be a means of combating increasing salination and erosion.
Dieses System könnte ein Mittel gegen zunehmende Versalzung und Erosion sein.
ParaCrawl v7.1

The ions responsible for salination are:
Die folgenden Ionen sind für die Versalzung verantwortlich:
ParaCrawl v7.1

Avoiding unnecessary renewal reduces the salination of the wastewater and the quantities of chemicals used.
Das Vermeiden unnötiger Regenerationen reduziert die Aufsalzung des Abwassers und den Chemikalieneinsatz.
ParaCrawl v7.1

This may be caused by too hard water being used or due to salination.
Diese kann durch zu hartes Gießwasser oder Versalzung entstehen.
ParaCrawl v7.1

Other historians point to soil salination as the primary cause for the decline in agriculture.
Andere Historiker verweisen auf die Versalzung als den Hauptgrund für den Niedergang der Landwirtschaft.
WikiMatrix v1

Little mobile humic acids act as a barrier in the upper layers: no salination (3).
Wenige Huminsäuren bilden eine Barriere in den oberen Bodenschichten: keine Versalzung (3).
ParaCrawl v7.1

Salination of soils represents a long-term risk to the security of crop yields.
Die Versalzung von Böden stellt langfristig ein groà es Risiko für die Sicherung von Ernteerträgen dar.
ParaCrawl v7.1

Another effect was the salination of soils through equally high level of groundwater.
Ein anderer Effekt ist die Versalzung der Böden durch einen immer gleich hohen Grundwasserspiegel.
ParaCrawl v7.1

At that time nothing was known about environmental impacts such as land salination on the coasts.
Von den Umweltproblemen wie etwa der Versalzung der Küste ahnte man damals noch nichts.
ParaCrawl v7.1

This trend will continue because some 7 million hectares of agricultural land are lost every year to erosion, salination or desiccation.
Der Trend wird anhalten, denn durch Erosion, Versalzung oder Austrocknung gehen jährlich rund sieben Millionen Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche verloren.
TildeMODEL v2018

This trend will continue because some 7 million hectares of agricultural land are lost every year to erosion, salination or dessication.
Der Trend wird anhalten, denn durch Erosion, Versalzung oder Austrocknung gehen jährlich rund sieben Millionen Hektar land­wirtschaftlicher Nutzfläche verloren.
TildeMODEL v2018

This trend is increasing because some 7 million hectares of agricultural land are lost every year to erosion, salination or desiccation and over one quarter of all cultivated land is considered to be at risk.
Der Trend wird ver­stärkt, denn durch Erosion, Versalzung oder Austrocknung gehen jährlich rund 7 Mio. ha landwirtschaftlicher Nutzfläche verloren und mehr als ein Viertel aller genutzten Böden gelten als gefährdet.
TildeMODEL v2018

It details the impact on soil of both external and manmade factors, such as erosion, decline in organic material, local and diffuse soil contamination, soil compaction, decline in soil biodiversity, salination, floods and landslides, etc.
Es wird beschrieben, wie sowohl äußere Einflüsse als auch menschliche Tätigkeiten auf den Boden wirken, z.B. Erosion, Verlust der organischen Substanz, lokale und diffuse Bodenkontamination, Verdichtung, Rück­gang der biologischen Vielfalt, Versalzung, Überschwemmungen und Erdrutsche.
TildeMODEL v2018

Moreover, water management policy is a prime concern today on account of soil salination (with clear signs along the Algarve coast and along practically the entire Spanish coast) and a reduction in aquifers.
Zum anderen haben die Versalzung der Böden (für die es an der Algarve-Küste und praktisch an der gesamten Küste des spanischen Königreichs schon deutliche Anzeichen gibt) und die Verringerung der Aquiferspeicherung die Wasserwirtschaftspolitik auf die Tagesordnung gesetzt.
EUbookshop v2