Translation of "Salutary" in German

However there is a salutary lesson in this process for Parliament.
Für das Parlament findet sich jedoch in diesem Verfahren eine heilsame Lektion.
Europarl v8

It is sometimes a very bitter pill to swallow, but it can teach us some very salutary lessons.
Die Pille ist mitunter bitter, aber meines Erachtens sehr heilsam.
Europarl v8

The PISA study provided something of a salutary shock in Germany.
Die Pisa-Studie hat etwa in Deutschland für einen heilsamen Schock gesorgt.
Europarl v8

But the passing of the old news model has also had a salutary effect.
Doch hat das Hinscheiden des alten Nachrichtenmodells auch eine heilsame Wirkung.
News-Commentary v14

This situation could either result in cutthroat competition or in salutary emulation.
Dies könne zu einem mörderischen Wett­bewerb oder zu einem heilsamen Wetteifer führen.
TildeMODEL v2018

I think that would have a salutary effect on the Turkish invaders.
Ich denke, daß hätte eine heilsame Wirkung auf die türkischen Invasoren.
EUbookshop v2

With intuition and expertise we will find salutary images.
Mit Intuition und solidem Handwerk finden wir gemeinsam heilsame Bilder.
ParaCrawl v7.1

The shield of the future is the most reliable and salutary.
Der Schild der Zukunft ist der zuverlässigste und heilsamste.
ParaCrawl v7.1

The experience of such absence of control is salutary in itself.
Die Erfahrung dieser fehlenden Kontrolle ist an sich schon heilsam.
ParaCrawl v7.1

Related phrases