Translation of "Same old" in German

We cannot just carry on using the same old Stone Age methods as if they were good enough for us.
Wir können doch nicht weiter wie zu Steinzeiten nur immer dieselben Methoden verwenden!
Europarl v8

We always come back to the same old problems, though.
Wir stoßen jedoch immer auf dieselben Probleme.
Europarl v8

Is it not fair to expect the same of the old Member States?
Ist es nicht fair, das Gleiche von den alten Mitgliedstaaten zu erwarten?
Europarl v8

The only problem is that, instead of this, the same old solutions are being put forward yet again.
Das einzige Problem ist aber, dass man stattdessen wieder dieselben Lösungen vorträgt.
Europarl v8

Commissioner, you are giving us the same old speech about grain mountains and milk lakes.
Frau Kommissarin, Sie erzählen uns immer wieder dasselbe über Getreideberge und Milchseen.
Europarl v8

It's the same old thing as during Ben Ali’s dictatorship.
Es ist die gleiche alte Leier, wie während Ben Ali's Diktatur.
GlobalVoices v2018q4

I still drive the same four-year-old Ford that I've driven.
Ich fahre immer noch denselben vier Jahre alten Ford wie vorher auch.
TED2013 v1.1

The figures for farm workers are the same as under old-age insurance.
Die Zahl der versicherten Arbeitnehmer ist die gleiche wie in der Altersversicherung.
TildeMODEL v2018

There you go, singing the same old song.
Jetzt singst du wieder dasselbe alte Lied.
OpenSubtitles v2018

Say, is that still the same old donkey?
Musik Ist das noch der alte Esel, den ihr habt?
OpenSubtitles v2018