Translation of "Same scope" in German

The fact that part of the assets are used on the basis of a lease contract rather than direct ownership does not change the fact that Fortischem simply continues with the economic activities of NCHZ in the same scope as before the transaction.
Fortischem nutzt die erworbenen Aktiva in gleicher Weise wie zuvor der Verkäufer.
DGT v2019

The same scope of representation can be found at local level, with the local co-ordination committees.
Dem entspricht der Umfang der Vertretung auf lokaler Ebene innerhalb der lokalen Koordinationsausschüsse.
TildeMODEL v2018

This at the same time leaves scope for new forms of EFP.
Dies eröffnet gleichzeitig Spielräume für neue Formen der MAB.
TildeMODEL v2018

This at the same time leaves scope for new forms of employee financial participation.
Dies eröffnet gleichzeitig Spielräume für neue Formen der MAB.
TildeMODEL v2018

The same temporal scope should apply to the right to legal aid.
Derselbe Zeitrahmen sollte für das Recht auf Prozesskostenhilfe gelten.
TildeMODEL v2018

As to the provisions of Regulation No 3665/87 concerning force majeure, it is settled case-law that, since the concept oí force majeure does not have the same scope in various spheres of application of Community law, its meaning must be determined by reference to the legal context in which it is to operate.
Das gleiche muß gelten, wenn die Ware in den Auslührmitgliedstaat zurückbefördert wurde.
EUbookshop v2

The Directive must be the same in scope, however, for all those to whom it is addressed.
Der Anwendungsbereich der Richtlinie muß jedoch in allen Mitgliedstaaten gleich sein.
EUbookshop v2

Refresh token can be used to get new access token of the same scope.
Aktualisierungstoken können verwendet werden, um neue Zugriffstoken desselben Geltungsbereichs zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Said receivables shall serve as our security in the same scope as the reserved goods.
Sie dienen in demselben Umfang zu unserer Sicherung wie die Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1

The same large scope of work is being carried out in the Port of Gdynia.
Das gleiche große Umfang der Arbeiten wird im Hafen von Gdynia durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

These providers are subject to data protection requirements in the same scope as us.
Diese sind im gleichen Umfang wie wir selbst zum Datenschutz verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

For the same scope of delivery, we are usually the lowest bidder.
Bei gleichem Leistungs-Umfang sind wir üblicherweise der günstigste Bieter.
ParaCrawl v7.1

During the festival, both ticket types offer the same scope of services:
Während des Festivals bieten beide Ticketarten den gleichen Leistungsumfang:
ParaCrawl v7.1

This framework Decision shall have the same territorial scope as Directive 2005/35/EC.
Der territoriale Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses deckt sich mit dem der Richtlinie 2005/35/EG.
DGT v2019

The date shall not overlap with already reported rating scale for the same scope.
Es darf keine Überschneidung mit einer bereits mitgeteilten Ratingskala für den gleichen Erfassungsbereich geben.
DGT v2019

Initiatives by Member States, supervisors or CEBS, do not necessarily have the same scope of application.
Initiativen von Mitgliedstaaten, Aufsichtsgremien oder des CEBS haben nicht zwangsläufig den gleichen Anwendungsbereich.
TildeMODEL v2018