Translation of "Same wording" in German

The compromise amendment we tabled has exactly the same wording as in the Whitehead report.
Der von uns vorgelegte Kompromissantrag hat denselben Wortlaut wie im Bericht Whitehead.
Europarl v8

The European Parliament has very often decided in favour of this very same wording.
Das Europäische Parlament hat sich sehr oft für genau diesen Wortlaut entschieden.
Europarl v8

Not every partner accepts exactly the same wording.
Nicht jeder Partner akzeptiert genau die gleiche Formulierung.
Europarl v8

Although those rules are essentially the same, the wording is not identical.
Diese Vorschriften besagen zwar im Wesentlichen dasselbe, unterscheiden sich aber im Wortlaut.
TildeMODEL v2018

Remember, you must use the exact same wording you use in an actual wedding.
Denken Sie dran, benutzen Sie dieselben Worte wie bei einer echten Hochzeit.
OpenSubtitles v2018

It has the exact same wording as the letter Mary Alice received.
Genau denselben Brief hat Mary Alice damals erhalten.
OpenSubtitles v2018

Article 42 of the Charter had exactly the same wording as Article 255 of the EC Treaty.
Artikel 42 der Charta habe genau den gleichen Wortlaut wie Artikel 255 EG-Vertrag.
EUbookshop v2

These notices use much the same wording.
Die Mitteilungen sind im Wortlaut ähnlich.
ParaCrawl v7.1

Don’t use the same boring wording as everyone else.
Benutze nicht die gleichen, langweiligen Handlungsaufforderungen, die jeder benutzt.
ParaCrawl v7.1

For reasons of legal certainty, the same wording should be used throughout the text.
Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte der Text durchgängig dieselben Formulierungen verwenden.
ParaCrawl v7.1

This is the same wording as is used in Germany's Embryo Protection Law of December 1990, which Germans have found entirely acceptable.
Diese Formulierung entspricht dem deutschen Embryonenschutzgesetz vom Dezember 1990 und findet in Deutschland volle Akzeptanz.
Europarl v8

Article 5 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union uses exactly the same wording.
Derselbe Wortlaut findet sich in Artikel 5 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

At the same time the wording has to be stringent enough as not to compromise predictability in its application.
Gleichzeitig muss die Formulierung hinreichend präzise sein, um die Berechenbarkeit ihrer Anwendung nicht zu gefährden.
TildeMODEL v2018

Identical-- nothing added, same wording.
Nichts hinzugefügt, derselbe Wortlaut.
OpenSubtitles v2018

The amendments tabled to Articles 3 and 4 do not refer to the same wording either.
Auch die Änderungsanträge zu Artikel 3 und 4 weisen nicht die gleichen Texte auf.
EUbookshop v2

In using this same wording it has made unequivocally clear that if the committee decides that measures proposed by a Member State are not justified, the Member State concerned will be required to amend or not to propose such measures.
Durch die Verwendung desselben Wortlauts wird unmißverständlich klar, daß bei einem Beschluß des Ausschusses, gemäß dem von einem Mitgliedstaat vorgeschlagene Maßnahmen ungerechtfertigt sind, der betreffende Mitgliedstaat entweder Änderungen anbringen muß oder solche Maßnahmen nicht vorschlagen darf.
Europarl v8

If there was a single document, not only in their own language but also in a number of other languages, so that they could mutually determine that it is indeed the same form with the same wording, then we would be working towards the integration of the citizen.
Wenn es dann ein Dokument gibt, das nicht nur in ihrer eigenen, sondern auch in einer Reihe anderer Sprachen vorliegt, so daß sie feststellen können, daß es sich tatsächlich um das gleiche Formular mit der gleichen Formulierung handelt, arbeiten wir damit an der Integration des Bürgers.
Europarl v8

The same wording is used in Decisions 93/697/EC and 96/273/EC.
Die gleiche Formulierung wird in den Entscheidungen 93/697/EG und 96/273/EG verwendet.
DGT v2019

The draft amendments 2, 3 and 4 are submitted in the same wording that was discussed, and eventually rejected, during the vote in committee.
Die Änderungsanträge 2, 3 und 4 werden mit dem gleichen Wortlaut vorgelegt, der beraten und letzten Endes bei der Abstimmung im Ausschuss zurückgewiesen wurde.
Europarl v8

The results of the IONA study were summarised following the same wording for both groups of products.
Die Ergebnisse der Studie IONA wurden zusammengefasst, wobei für beide Arzneimittelgruppen der gleiche Wortlaut benutzt wurde.
ELRC_2682 v1

All MSs have the same or similar wording in their Seroquel and Seroquel XR SmPCs with regards absorption, distribution, elimination, gender, elderly and renal impairment.
Alle MS haben den gleichen oder einen ähnlichen Wortlaut in ihren Zusammenfassungen der Merkmale des Arzneimittels von Seroquel und Seroquel XR in Bezug auf Resorption, Verteilung, Elimination, Geschlecht, ältere Menschen und Nierenfunktionsstörungen.
ELRC_2682 v1