Translation of "Sample count" in German

In step 580 the sample count value, CNTS, is compared to a minimum value representing a near distance, such as approximately two feet, so that objects intruding at a distance of closer than this distance will be ignored.
In Schritt 580 wird der Abtastzählwert CNTS mit einem Minimumwert verglichen, der eine nahe Entfernung repräsentiert (beispielsweise 60 cm), so daß Objekte, die sich auf kleinere Entfernungen annähern, ignoriert werden.
EuroPat v2

If this maximum value has not yet been reached then step 645 stores the current sample count value, CTS, and the algorithm is directed back to step 430 for processing of the next sample of the echo signal.
Wurde der maximale Abtastzählwert noch nicht erreicht, so speichert Schritt 645 den gegenwärtigen Abtastzählwert CTS ab und der Algorithmus wird zurück auf Schritt 430 gerichtet, um die nächste Abtastung des Echosignals zu bearbeiten.
EuroPat v2

Time acquisition within the present meaning is understood to be all devices that either clock by themselves, receive the time via communication means, or sample and count the number of sine waves in a network.
Als Zeiterfassung in vorliegendem Sinne werden alle Einrichtungen verstanden, welche entweder selbst takten (clock), durch Kommunikationsmittel die Zeit empfangen oder die Anzahl der Sinuswellen in einem Netz abtasten und zählen.
EuroPat v2

One then records the count rate of the tritium sample to be counted.
Alsdann wird die Zählrate der zu messenden Tritium-Probe aufgenommen.
EuroPat v2

Evaluation All the colonies present on the contact plates of a sample are counted.
Auswertung Gezählt werden alle vorhandenen Kolonien auf den Kontaktplatten einer Probe.
EuroPat v2

These were then mixed for 30 minutes and the particles in a 10 ml sample were counted.
Diese wurden dann 30 Minuten geschüttelt und die Partikel wurden in einer 1o ml-Probe gezählt.
EuroPat v2

The most accurate way to measure concentrations in your sample is by counting the molecules…
Der genaueste Weg, Konzentrationen in Ihrer Probe zu messen, ist das Zählen der Moleküle ...
CCAligned v1

Standard equipment also has the function of counting samples (models PRO - SV300 / 3000).
Serienausstattung hat auch die Funktion des Zählens Proben (Modelle PRO- SV300 / 3000) .
ParaCrawl v7.1

Given that the financial performance of the sampled companies declined after September 2011, and this company was included in the sample, double counting cannot be considered a source of injury.
In Anbetracht dessen, dass sich die Geschäftsergebnisse der in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen nach dem September 2011 verschlechterten und das betreffende Unternehmen Teil der Stichprobe war, kann die Doppelzählung nicht als Schadensursache angesehen werden.
DGT v2019

Biofluor (New England Nuclear) was added and the samples were counted for 10 min each in a Beckman LS-250 liquid scintillation counter.
Nach Zugabe von Biofluor (New England Nuclear) wurden die Proben während jeweils 20 Minuten in einem Beckmann LS-250 Flüssig-Scintillationszähler ausgemessen.
EuroPat v2

When samples are counted at a high count rate a large part of the total counting time is occupied by gate open intervals.
Bei der Messung von Proben mit hoher Zählrate wird ein großer Teil der gesamten Meßdauer von "gate open"-Intervallen eingenommen.
EuroPat v2

Rn-222 is then added to the sample and, after a time span of half an hour or more, i.e. when the daughter nuclides Pb-214 and Bi-214 have been sufficiently reproduced, the sample is counted again and the channel position of the Po-214 peak determined.
Die Probe wird anschließend mit Rn-222 versetzt und nach einer Zeitspanne von einer halben Stunde oder mehr, d. h. wenn die Tochternuklide Pb-214 und Bi-214 ausreichend nachgebildet worden sind, erneut gemessen und die Kanallage des Po-214-Peaks bestimmt.
EuroPat v2

When this is the case, then the forward-backward counter 14 counts forward with a working clock CLC applied at a clock input 13 and corresponding to the sampling clock, counting forward until a first comparison value SW equals MAX is reached.
Ist dies der Fall, so zählt der Aufwärts-Abwärts-Zähler 14 mit einem am Takteingang 13 anliegenden dem Abtasttakt entsprechenden Arbeitstakt CLC aufwärts, bis ein erster Vergleichswert SW = MAX erreicht ist.
EuroPat v2