Translation of "Sample from" in German

On that, let me take one enlightened sample from recent days.
Lassen Sie mich hierzu ein Musterbeispiel aus der jüngsten Vergangenheit aufgreifen.
Europarl v8

Owen tells them that they must get a blood sample from Tristana herself.
Owen braucht eine Blutprobe von ihr, um ein Gegenmittel herzustellen.
Wikipedia v1.0

NCBs shall therefore draw a sample nb from the population of all joiners Nb .
Die NZBen ziehen daher eine Stichprobe nb aus dem Kreis aller Zugänge Nb .
ECB v1

The inspector shall take a sufficiently large sample from the series.
Der Prüfer muss der Serie eine ausreichend große Stichprobe entnehmen.
DGT v2019

These caeca samples and carcass sample must be from the same slaughter batch.
Diese Zäkumproben und die Schlachtkörperprobe müssen aus derselben Schlachtcharge stammen.
DGT v2019

It is noted that the sample included companies from all segments.
Es sei darauf hingewiesen, dass Unternehmen aller Kategorien der Stichprobe angehören.
DGT v2019

The Belgian sample meanwhile differed from the Spanish sample.
Die belgische Stichprobe ihrerseits unterscheidet sich von der spanischen Stichprobe.
TildeMODEL v2018

So you're saying that Dr. Davenport likely got that sample from this facility?
Soll das heißen, dass Dr. Davenport die Probe von dort mitgenommen hat?
OpenSubtitles v2018

We could get a blood sample from the original Cole.
Wir brauchen einen Blutprobe vom alten Cole.
OpenSubtitles v2018

However, her urine sample from the autopsy came out clear.
Ihre Urinprobe von der Autopsie war jedoch sauber.
OpenSubtitles v2018

We're gonna need a blood sample from the dog.
Wir brauchen eine Blutprobe vom Hund.
OpenSubtitles v2018

That's the tissue sample from Jane Scott's autopsy.
Das ist die Gewebeprobe von Jane Scotts Autopsie.
OpenSubtitles v2018

Okay, Tabitha, I'm going to need a urine sample from you.
Ich brauche eine Urinprobe von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

I got me a sample of DNA from Jackie Berglund, fresh hair.
Ich habe eine DNA-Probe von Jackie Berglund besorgt.
OpenSubtitles v2018

When we compel a DNA sample from you, it's going to match.
Wenn wir Sie zu einer DNA-Probe zwingen, wird sie übereinstimmen.
OpenSubtitles v2018

They wanted me to bring a blood sample from the building.
Sie wollten, dass ich eine Blutprobe aus dem Gebäude mitbringe.
OpenSubtitles v2018