Translation of "Sample making" in German

This two model are laboratory, best choice for making sample.
Diese beiden Modelle sind Labor, beste Wahl für Probe zu machen.
CCAligned v1

Lead time for making sample is 3-5 days.
Vorbereitungs- und Anlaufzeit für die Herstellung der Probe ist 3-5 Tage.
CCAligned v1

This model is laboratory, best choice for making sample.
Dieses Modell ist Labor, beste Wahl für Probe zu machen.
CCAligned v1

The sample making usually takes a week.
Die Probenherstellung dauert normalerweise eine Woche.
ParaCrawl v7.1

Lead time for making sample is 1-3 days.
Lieferzeit für die Herstellung von Probe beträgt 1-3 Tage.
CCAligned v1

Free Sample Making & Testing is available.
Kostenlose Probenherstellung und -prüfung ist verfügbar.
CCAligned v1

They are great for attaching photographs or for making sample books.
Sie eignen sich zum Einkleben von Fotos oder zur Herstellung von Musterbüchern.
ParaCrawl v7.1

Full automatic SMT production line from Switzerland,and we just need four hours of making sample.
Vollautomatische SMT-Fertigungslinie aus der Schweiz, und wir brauchen nur vier Stunden Probe zu machen.
CCAligned v1

The invention shall now be explained more closely by means of a preferred sample embodiment making reference to the enclosed figures.
Die Erfindung wird nachfolgend anhand eines bevorzugten Ausführungsbeispiels unter Bezugnahme auf die beiliegenden Zeichnungsfiguren näher erläutert.
EuroPat v2

On the other hand, ambient air is ionized at the transition from the electron beam objective to the sample, thus making it possible to dissipate the charge.
Zum Anderen wird die Umgebungsluft beim Übergang vom Elektronenstrahlobjektiv zur Probe ionisiert, so dass dadurch eine Ableitung der Ladung ermöglicht wird.
EuroPat v2

A sample fluid analyzer can then determine properties of the sample fluid making use of the spectrum of the light transmitted into the sample fluid and making use of the spectrum of the transmitted light.
Ein Probenfluidanalysator kann dann Eigenschaften des Probenfluids unter Verwendung des Spektrums des eingestrahlten Lichts und unter Verwendung des Spektrums des transmittierten Lichts bestimmen.
EuroPat v2

This is mainly due to the fact that the conditions of reflection at the interface between membrane and sample will depend on the optical properties of the sample medium, thus making the reflection of the excitation light and fluorescent light back into the sensor membrane dependent on the optical properties of the sample medium.
Dies geschieht vor allem dadurch, daß die Reflexionsbedingungen an der Grenzfläche zwischen Membran und Probe jeweils von den optischen Eigenschaften des Probenmediums abhängen und damit die Rückreflexion des Anregungs-und Fluoreszenzlichtes in die Sensormembran von den optischen Eigenschaften des Probenmediums abhängt.
EuroPat v2